婚礼的准备三(1 / 2)

加入书签

为了次神圣酒筵,赫尤拉早地做了准备。

首先们要宰一头体巨大的自卡勒亚的公,它的巴在海地区摔,它的颅在格河畔喝,一双角足足一百寻,一张嘴也有十寻阔,一只貂沿着它身体奔了足足个星期,却依旧在它一望不到头的轭奔跑;只燕子它的两之间飞,但即使过去了整天的间,燕依然还有飞到一边尽;一只鼠沿着子向着巴尖处跑,它足跑了一个月久,但依旧不道想要达尽头需要奔多久。

…………

人们到了索的牧场,上百个牵着它牛角,千个人着挂着嘴边的绳,他一路向北方前,在萨拉的海踯镯,沼泽地吃草。

人们将牛带到波赫尤,但人却找不一位可宰杀它勇士,论是索,还是波赫亚,亦或者来自其地方的雄。

有一位自卡勒亚,并称:维甘纳斯老人?,自告奋的前来决这头牛,他着大锤摸着牛说道:“不幸的啊!我让你走安详。”

话音完维洛纳斯便高地举了大锤,但与此时巨牛察觉到死亡的临,它过头,力的顶了这位老的英,维洛纳斯向树丛飞,落到蓬松的树从间。

无奈人们只继续寻,从广无恳的米荒野可爱漂的卡勒亚牧场;从俄罗西部的德芬到士寒冷国度;辽阔的伯兰到旷的杜亚,人找遍了多地区,要么不、要么愿、…………他谁也没找到……。

上没有能够帮,于是们将目投向了海,或是大海一边的北狭长土地。

……………………

终于人们不努力的找下,个大海英雄从暗的海升起,从波涛涌的海中出现,在渺渺茫的海上前行,在奔腾耀的波间蹦越。

这是有一双拳的老,头上着一顶盔,脚穿着一石头鞋,一把金握在他手上,柄处镶着铜。

他来到索米的场,举了金刀着猎物脖子砍,压住牛的脚,将它倒了一,直至物不再扎。

们欢天地地收起了这巨牛,是肉便足装了百个大,做好香肠也一百多,脂肪满了六箱子,液盛满七艘船

的食物备的充,之后人们又始建造了一座宅子,来作为人的婚

大厅的门建造七寻之,厅堂两旁有寻之长,如果公站在烟口啼叫,站在地的人们便无法听它声音;狗若是大门口犬吠,宅的后便听不一丝杂

们建造宅院时,波赫尤的女主则在思着该如才能酿麦酒。

一个老坐在炉,向她说着关麦酒的事:“想要酿麦酒,用忽布作为香,加上量的水,然后再猛火来。”

有一段于麦酒起源:

忽布又欢宴之,它在近卡勒的水泉边,在斯摩倾的大地上,柔的植物这里生,绿绿嫩苗沿大树升,一直到了茂的树冠端。

位年长老人在斯摩新的田地种植着麦,它使劲的芽,它繁荣的长。

间只过了不久,就在靠卡勒瓦水泉旁,就在斯摩倾的土地上,忽在树顶呐喊,子在田里大叫:‘什么候能连在一起,我们两在一起合?孤的生活讨厌,魂相伴起才会乐。’

……………………。

的酿造:奥斯达尔?,拿起了麦,取了六颗粒,然又采摘七支忽,以及勺清水,将它们在了火慢慢烹,并将们储藏桦木桶,放在多云的角之上。

待时流逝过一段路,奥斯达尔再来到了里,打了桦木酒桶,麦酒却旧还未发酵,陷入了深地沉之中,自言自的说道:“或许应该在里搁点么东西去,才使啤酒酵、才使麦酒泡。”

………………

丽的卡瓦达尔,穿着轻便的鞋子,伸出纤伶俐的指,摩在桶底每一片隙上,到一块片出现了她的掌中心。

她拿手中的片思考,将双手拢一处,木片夹手心中擦个不,然后将它搁膝上继摩擦,后一只白的松跳跃了来。

唱起了词,命她的儿

鼠啊,中的黄

的花,间的尤

快到那方,

我怎么咐你,

向麦德拉的光区,

达彪拉智慧地,

你爬一颗小

的爬到梢,

要让老抓住你,

不要空中之捉牢。

给我带树上的毬,

我带枞上的枞

斯摩达的麦酒,

都带姑娘的里。”

松鼠知了任务,它拖着松的尾在林子穿行,它斜跨三片树之后,到了麦索拉,是属于彪拉的满了光的智慧地。

松鼠在里看见三颗长山谷中松树,及四颗在草地的枞树,老鹰在中巡查,但它们没有抓这个狡的小东西

鼠拿到它想要东西,将它们在爪子间,赶了多云海角之,将它交到了贵的姑手中。

奥斯摩尔将它放到了酒里面,但麦酒旧还是曾发酵,她又一陷入了深地沉,她自自语的道:“许还应在酒里点什么西进去,才能使啤酒发、起泡。”

…………

丽的卡瓦达尔,穿着轻便的鞋子,伸出纤伶俐的指,摩在桶底每一片隙上,到一块屑出现了她的掌中心。

她拿手中的屑思考,将双手拢一处,木屑夹手掌中擦个不,然后将它搁膝上继摩擦,终一只胸的貂跳跃了来。

唱起了词,告森林的儿:

“我的貂,我的鸟,

皮美丽我的爱

怎么吩你,

赶快到个地方,

到森中熊的洞,

在那里悄地徜

那里不地争斗,

熊在里凶猛埋伏。

↑返回顶部↑

书页/目录