第4章 宗佑希的出现和“离开”(1)(1 / 2)

加入书签

时间到高一学期的一天。

宁砺和智两人用下午学后的息时间,应同班读生周的邀请他家观日本*****。因为三看得过投入,至于错了吃晚的时间。宁砺有时吃饭生活习,所以即将敲晚自习声之前到学校小卖部了一桶便面。小卖部泡之后,宁砺踩上课铃走进教。当日晚自习英语课,英语老穆国庆没有像日一样声一响立即开。而是着英语代表一手,示她到讲上来。

宁砺所高一·班的英课代表,是一个着眼镜、皮肤黝的女同。这个同学没什么特,和宁印象中多数从村来城上学的孩一样,朴实而善交际。但此时英语老叫自己讲台,位名叫莹莹的学倒是得自信满。宁顿时想,王莹定是早知道穆庆老师她的安

莹来到台上,老师对下的同说道:“同学们安静,天的英课教学容先请代表给家说一”。

穆国庆师这么说,大都是暗奇怪。位穆国老师是四十多的中年人,他课向来是他本一讲到,从来有出现今日这要课代代劳的况。这大家便在心里纷猜测,这穆老的葫芦究竟卖是什么

学们虽惊讶但很快安下来,国庆向王莹莹点头后退下了台。

时,在学们期的眼神中,王莹竟然口唱起来。她她那不好听的音唱道:

WhenIsyngI''dlistentthe

(中翻译:轻的时,我常收音机。)

Witingfryfvritesngs.

(中文翻:等待我心爱歌。)

WhentheyI''dsinglng.

(中翻译:它们播出来的候,我跟着唱。)

Itkeesile.

(中翻译:令我笑满面。)

HInderedherethey''dgne.

(中翻译:不知道段美好光怎么失了。)

Btthey''rekginjstlikelnglstfriend.

(中文译:现它们就久无音的老朋又回来。)

AllthesngsIlvesell.

(中文翻:所有歌都是所喜欢。)

Everyevery''stillshines!

(中文译:每个纱啦,每一哦哦依闪耀!)

Everyshing--ling--lingthtthey''restrtingtsing.

(中文译:他开始唱每一个铃铃-)

Sfine!

(中文译:都此美妙!)

Whentheygetttheprt.

文翻译:当他们到那段-)

Wherehe''sbrekingherhert.

(中文译:男使女孩心的部时。)

Inrellykery.

(中翻译:让我流了眼泪。)

Jstlikebefre.

(中文译:就昔日一。)

It''syesterdyere!

(中翻译:仿佛昨日现!)

Shbiedlnglng

(中翻译:日又再

Shbiedlnglng

(中文翻:昨日再现)

Lkingknhitsinyersgneby.

(中文译:回过去的年。)

Andthegdtiesththd.

(中文翻:以及曾拥有好时光。)

Mkestdyseerthersd.

↑返回顶部↑

书页/目录