—————————原文版—————————
视之不见名曰夷,听之不闻名曰希,搏之不得名曰微。此三者不可致诘,故混而为一。其上不,其下不昧,绳绳兮不可名,复归於无物,是谓无状之状,无物之象。是谓惚恍。迎之不见其首,随之不见其後。执古之道,以御今之有,能知古始,是名道纪。
—————————注音版—————————
视(shì)之(zhī)不(bú)见(àn)名(íng)曰(yē)夷(yí),
听(tīng)之(zhī)不(bù)闻(én)名(íng)曰(yē)希(xī),
搏(bó)之(zhī)不(bù)得(dé)名(íng)曰(yē)微(ēi).
此ǐ)三(sān)者(zhě)不(bù)可(kě)致(zhì)诘(é),
故(gù)混(hùn)而(ér)为(éi)一(yī).
其(qí)上(shàng)不(bù),其(qí)下(à)不(bù)昧(èi),
绳(ǐn)绳(ǐn)兮(xī)不(bù)可(kě)名(íng),
复(fù)归(gī)於(yū)无(ú)物(ù),
是(shì)谓(èi)无(ú)状(zhàng)之(zhī)状(zhàng),
无(ú)物(ù)之(zhī)象(àng).是(shì)谓(èi)惚(hū)恍(hǎng).
迎(yíng)之(zhī)不(bú)见(àn)其(qí)首(shǒ),
随(sí)之(zhī)不(bú)见(àn)其(qí)後(hò).
↑返回顶部↑