第106章,外公外婆(1 / 2)

加入书签

四代内亲属称谓语中国是其复杂

、奶奶、外公、婆、父、母、兄、弟、姐、妹、叔、伯父、兄弟、妹、外、夫、人、舅、姑、伯、婶母等。

多同形,意义也同,但有部分汇不能文生义。

简单兄、弟、兄弟、弟跟弟

来差不一样。

意义是然不同

同文化史背景熏陶下,日语中这些词,所指围已经汉语有不同,如兄弟,弟妹等。

汉语的兄弟指哥哥弟弟,可用于辈之间,可以用比自己龄小的,更可以在对众讲话时谦称,时无辈之分。

而日语‘兄弟’不仅至哥和弟,还指姐和妹

仅是词的差异,还是分法差异。

汉语属称谓其复杂,日语就对简单。

在汉亲属称中需要分血亲亲,需区分宗非宗族,需要区父系母,需要分长幼分。

日语所的分类,即不明亲族父系还母系,标明直还是旁,不标亲族的行顺序,只标明卑辈分。

这一有点像语。

样仅用个词就全部覆,因此无具体释或明的语境,即便听这些词,也无断定这称谓语体指出人或何亲属关

懂没关

来说,汉语中竟是什亲戚,看称谓能简单白。

日语中,同辈中兄弟姐即いとこ,则包了堂兄弟堂姐妹表哥弟表姐妹等一列人。

所以在语中究是什么戚,单拿出来,根本不明白,具体是是女,长是幼,是直系是旁系。

微妙是,表的意思同,写也不相,但读都是いとこ。

自己年,从兄,从姐(体)

自己年,从第,从妹(体)

词的意则是四等,三的兄弟妹。

读作黑写作变,读作鸟游写鹰无,作菜月作八月不多一套路。

因此,爷跟奶,外公外婆的谓是不父系跟系的同个称谓。

除此,汉语庭成员亲戚之的面称,没有敬、谦之称,而在日家庭成或亲戚间的面,则有、谦之

人的敬据说十复杂以于外国难以理使用场的地步。

这方有点难解释,是算了。

不过,这跟汉‘来’敬语是‘光临’‘驾到’‘莅临’谦语是‘登临’。

‘说’的敬语‘致辞’,自谦是‘汇’差不一样的。

初次面说久,好久见是久,向人贺说恭,请人评说指,请人点说赐,求人事说敢,别人意称雅,别人评称雅,请改章说斧,送人物说笑

,语法,句式等都包含内。

光是文文就代中国式语而已。

诸如叔阿姨身就是称。

中国教中,孩首先要会的就叫人打呼,叔阿姨,没叫对无所谓

行为本就是尊的表现,是最基的礼仪现。

子不会人完全以跟没教打上号。

入到一程度后,要根据景做准的表达极为复了。

些在现语中很用,乃同样的杂傻傻不清,好的是常对话用分,很多时你都会自觉的上敬语。

领导你干个,你走开,总会傻到一句‘一下呗’,有情的都会上,麻,请等语,组类似‘烦你稍等一下’等句式。

哪怕是面对级领导。

不使这些敬

的来说不懂说

的来说是没礼的傻叉。

这种仪教导潜移默的,每中国式庭的家都会传孩子自的为人验。

比日本,则不会现为了仪而礼导致的板礼仪象。

日本敬是一样复杂,本人自都经常不清怎用。

烦的在,由于化使然,敬语对日本人说是必分清的。

简单说,不得必须招呼,还得打招呼,然,全木大还罪人。

在等级明的公等场合,则是绝必要的能。

会说话不光是同僚排这样简

就是前,一口个前辈本不算,除非个大度好前辈。

光是种辈分级压制够喝一,点头腰根本常态。

尤其在校这种合,前的份量比想象要重。

欺负后什么的,不要太松,哪这个后的武力正面吊前辈。

因为,是社会则。

于日本会的集性,打这种规的就是合群的类,会共同打,到时不光是辈,就同辈为不变成的样子,也会拼欺负你,这时,至后辈会加入负的行来。

一岁能死人,可不是笑。

在家里某些外场合就必要了。

敬语存在极容易拉距离感。

恰到处则会近距离,保持亲

,是很妙的。

本来,代子以安娜是会说敬的,称自己的候,经直呼其,即便是自己,也一样不使用语,对都是命式的语

↑返回顶部↑

书页/目录