第289章 和歌(1 / 2)

加入书签

王峰笔力刚,虽说得是外文字,老成的体仍然露出文

是这个子里,有不少汉字。

作为唯使用汉的两个家,在脉上有历史浓的传承。

甚至不太需翻译,能大致懂句子文意。

只不过下而言,大致显并不够确。

家需要准确地读。

好对面着两位国人,子和步花了一时间查网上资,很快到了这文字的处。

“这是一和歌,自万叶第三卷。”

在帮忙译的同,也加了自己注释。

“万叶是一本国的古,上面载着上时期的谣,如要类比话,相于岛国的诗经。”

出来,歌这种统的民形式,就远离现代文

集其中诗歌体,能明感受到朴的气

用一首歌作为后的谜,不得说,确有着笹的风格。

由于一半的字,Mx看得似非懂,着小赵他帮忙译成中

次给小毛出了题,要译这种古民谣,非得是通两国言的大,而小的水平在有限,他也不胡乱瞎

只能告你们字意思,求尽量确一些,但文字美感肯顾不上。”

歌秀美部分,然不是题的重,于是强烈要下,小绕了半头,总简单说了文意。

“吾子に逢うよしをなみ駿河なる不尽の高嶺のえつつかあらむ。”

想遇见的妹妹,一望际的駿高岭,山顶上烧着火。”

完了小的直译本,其人都有面面相

这句又个谜语,而其中线索,藏在诗的描述

、駿河、燃火。

这是最白的三词汇。

笹原提过,他公司资藏在了秘的地

体的地已经呼欲出,为诗句直接提了一个名:駿

駿是个古名,相于我国州、道级行政划。

Mx开动脑子,不过他脑的运能力有,开动后的区不大。

“这倒够直接,说明笹藏匿资的地点,就在駿国对应区域内。”

哥,这駿河国对静冈县面好几区、市,范围也大了一,我们从何查。”

赵看不Mx的论,觉这根本算有效线索。

但在步和恭子提示下,他却有新的发

駿,并不一个单的地名,而是在句中,贯成为駿河高

这座駿高岭,的又是里?

岛国文里,不要太多阅历,算问个学生,能回答来这个题。

駿河高岭指代的,只会是于駿河富士山。

“富山?”

王峰回起了昨,他就在一幅士山的传画背,找到这份遗

个信息出来之,Mx拍小脑,这就定了最指向的置。

“那就是,肯定富士山。”

↑返回顶部↑

书页/目录