一百零二.啊哈,面对自己的内心吧,阿强!(1 / 2)

加入书签

洛瑟·塞隆计的突战术成了。

至可以很成功。

在有算无心袭击中,他们射的七只法箭在到一秒时间里准的命了作为标的黑马车,分体现奎尔多游侠在一方面过硬实

阿强也眼看到箭头的法石被发,七闪耀的送光幕那马车层包裹。

这种度的多传送在时触发,按照能共振强的魔法论来说,就算马里真坐是巫妖王安度·洛萨,也完全以将他人带马一起送森林。

可能会为个体量的冲导致传落点出偏差,绝对不一点反都没有。

然而酷的事却是,猝不及的一群被以完不科学不魔法“反向取”的式从戴姆城的师塔拉森林之,又被名手握刃的娜战争主以旋风袭的姿打倒在后,出在他们前的依是那辆发无伤黑色马

外表来,它是么的低,那么平凡。

但能在重激发传送魔的轰击毫发无,甚至划痕都留下,足以证这辆马的材质同凡响。

在马边缘的面上掉着被激了魔法剩下残的精灵矢,刚的魔法波把周的几棵都如空切割一截断,却完全有能伤或者影到马车的乘客。

人家车窗都开,显是见惯大风大,甚至觉得这“刺杀”太好玩,毕竟经一万年没有到过这莽的游了。

原本站马车车上作为“皇家侍”的小人这会经不见踪影。

奔波尔大概是场刺杀件里唯的“受者”,被传送法送去银月议的“强囚笼”

瞧你们的这蠢,你们胆的‘架’了的鱼人物!”

布莱克地面上起奔波霸掉落元素鱼“粪叉”,把这西当单剑一样在手里,朝着被起来的瑟玛·隆那张气的脸猛抽。

他抓着强的头将他的拉起,边抽打,一边大道:

“这让我得亲自一趟银议会的笼里,我倒霉小鱼人回来,们还真是会给找事...不过细想想们那群月议会施法者到一个鱼人出在他们心准备囚笼里表情,就觉得定会很意思。”

“落你手中,我无话说,事证明你我认知更强大更危险。”

被深海物的鱼制作的子捆在地,这极其狼

维持的好的发都被臭盗恶意满的粗动作弄散开,侠战盔被丢在上,露了他隐在脸颊的一道痕。

在兽人争中受伤严重坏了阿的帅气,但却给俊美的灵增添一丝凶的气息。

他努在布莱的“羞”下保自己的面,盯海盗那满是邪笑意的睛,却有选择饶或者出双方前在德诺一起恶魔的情。

他维持这种精的体面让布莱嗤之以

放开了强的头,他蹲身,对游侠领说:

“我原以在德拉的战场,当你这些未的‘潜股’亲看到我以做出么样的情之后会对我存敬畏。

最少该知道试图阻我去做些事情。

但现看来,纯的实还是无让你们些死硬学会畏以及谨行事,觉得我该给你教训,强。

过别担

我的好友凯尔斯·逐者的份,我不折磨你,更不会了你的。”

莱克叼烟斗,阿强眼点燃,着第一烟丝燃时散发的烟气起,海伸手在强的脑上拍了,他低说:

“我甚至放了你

,你没错,我打算追这次愚的刺杀,你们只在尝试超越你能力之的蠢事且得到意料之的失败。

这种败本身是对你最好的辱。

过,为让你长记性,要从你里拿走件你视珍宝的西。”

看到布克带着异的笑起身,已做好死准备洛瑟玛·塞隆心顿时一

觉到大不妙,要挣扎用手中着的小切开绳,却被后看押的娜迦母挥起叉戟狠拍在肩上。

势大力的一击阿强打在地。

随后在旋地转,他便到布莱迈着该的跳舞样的步,走到旁同样绑起来莉亚德身旁,暴的抓精灵牧的长辫,拖着她往黑色车那边去。

亚德琳挣扎。

但她这的施法怎么可在力量者技巧面战胜莱克·呢?

师还想丢出圣汇聚的击来做后一搏,但施法未完成被布莱一记轻的切喉打在雪的脖颈

汇聚的光破碎,连带莉亚德也被打窒息。

整张俊的脸都的痛苦来。

“洛瑟玛·塞隆...在如这个时点,没谁比我清楚你家伙会以后做什么样事业,毕竟是位先知,我从不现在的就而是未来的能来判一个人价值。

你毫无问是这国家的有精灵最有价的几个之一。

甚至某意义上说,你奎尔多精灵历中的地不逊于现在你效忠的尔萨斯·逐日者。”

克一边着莉亚琳的头,将她向黑色车,一回头对后被两娜迦主以两把叉戟交按压住颈的方困在原的洛瑟·塞隆着话。

在周围些被残的娜迦剥光了甲武器,又被光股吊起羞辱的灵战士愤怒的视中,莱克拉声音说:

“正为我知你未来做出什样的大,阿强,所以我知道,苦、折与羞辱些东西,对于你样一个途强大坚韧灵而言毫意义。

你忠诚心智保了你可自我说,熬过些苦难,我给予的一切磨都会为供养强大的料。

可不是实施惩的目的!

所以,我决定一种方,我要走你从有说出,但一隐藏在底深处珍宝...还记咱们上在德拉见面时,我劝你承面对己的内

诚希望采纳了的建议,已经将的心里统统告给了莉德琳女

你没有么做...

很遗憾,很抱歉。

你可永远都有那个会了。”

臭海哈哈笑

起头,动着肩发出标的大恶的长笑,被他着头发莉亚德想要呵,想要叫,但快就被莱克随塞进了团破布住了嘴

把被捆双手和体的圣牧师丢了马车方,他了口烟,回头向后方狼狈的强。

说:

“你难道不好奇,这辆被亲自护的马车坐的是位大人吗?我你肯定得有可是洛萨,或者是利桑德。

但你错了。

你们这奎尔多精灵贫的想象简直让绝望。

↑返回顶部↑

书页/目录