第145章 知识之琥珀(1 / 2)

加入书签

手机

母亲手下的,“异界”的神秘识吗?

“……刚刚说,钥匙?”

安南禁有些奇“是种类似之匙的西吗?”

假如“梦之”是用进入某噩梦的匙……

“那么,《梦凝卵》只这一本?”

“《梦凝卵》是个系列。全部都蛾母所——这蛾母本的秘密关。”

本杰明宗代替中人,安南低解答道“它记录蛾母所过的某梦。但常来说,神是不做梦的……神甚都不需睡觉。”

答案乎已经明确了。

“……是梦界?”

南试探的询问

居然能主动潜梦界深……甚可以进梦界彼的其他界?

是否说,蛾母能进入家们的界?

么其他明能做这一点

错。”

本杰明短的答道“在界深处走,是母的种能力。

“祂将些记载某个异的神秘识,用的权能成一枚枚的、定着知的琥珀——如同珀中凝着飞蛾、凝固着魂、凝着光一

上去以册的形存在,那仅仅是表象。书册与碑和泥同样是‘被固化知识’,而与石或是泥相比,又具有种保密与封闭

如同封着飞蛾琥珀一。”

如此答

光源就鉴赏琥中的飞、而无将琥珀碎。

本书同是“不要看”

它里面不存在字。

要将其“打开”,知识便自然而的涌入脑。

“因为那‘异界’。以本界的文和词语形容,便必然会现误差。”

明解释“而既采用了接传入魂的方……那自然不能考虑各人的受能力、以此来束传输度。这身也是选‘资者’的本原则。”

在同一化圈的同国家,都会现“某事物无翻译”特殊情。而一有着特历史的景的专词汇更如此,果不了背景,无法了词语本的意义。

而跨了整个界。

是将某词语进翻译,便会出现大的谬

玩家们“昵称”,实际一直以都只是“发音”已。他平时说、时都自然而的理解个世界言语和字,但独昵称不适用这一点。无论是住民看们的昵,还是们看原民的名一样,不会给翻译。

因为昵、或者名字,际上是息量最的东西一。

——甚至入其他家的服器时,会不理他们的称到底什么梗。更不用在听到国人的字时,便理解它有什么意了。

在本杰的解释,安南快听明了蛾母手段。

与安南天车之相似的时,还有不同。

实际,蛾母深度采了那个界的情与资讯,而制作一个“界的副”,以“梦”的式保存——不是戏副本,而是传意义上文件副

真让所打开这书的人,都直接拉入到个世界……那异于谋。灵魂强度如要能穿梦界、达梦界处,黄阶以下超凡者绝对不能做到

已染色灵魂,能进入界而不失。

↑返回顶部↑

书页/目录