1本有着精美插图的童话(1 / 1)

加入书签

尼曼·卡夫卡了一趟间,从来时穿贴身衣里取出本童话籍,给菊女士看。他这是一非常精的图书,充满了真童趣。书的外画着两相邻的舍,有个大字“沃尔沃童话”,和作者名,里则是若则小故,比如《獾》《狸与两猎人》《勇敢的格兰牧犬》《怪的鼠》《苍一群,鹰一只》。

这是什意思?”

“见礼嘛。来时带。这是们那儿一名女家的童集。插呢,是画的。”尼曼·夫卡趔趄趄,着椅背座。

“我的第本书就我爸爸我买的,也是童。”

“童话的界总是好的。”尼曼·夫卡说,又从口内掏出支派克笔,递甘菊手,“这送给你。”

菊说:“您带来东西可多!”

“只要的口袋宽够广,我能带我的房一起旅。”

↑返回顶部↑

书页/目录