一阵清脆的响声传来,残渣四溅,篮球架发出痛苦的呻吟,坚持了几秒钟,还是摇晃着倒了下来。
单手抓着篮筐的张大帅低头俯瞰着天空,百无聊赖地说道:“我闯尼玛个鬼哦,这天上的篮球架难道都是在淘宝特价版上买的吗?”
1999年10月12日,保持纪录“数不称头”的前NBA很“妖不倒台”的那个叫做威尔特·张伯伦的男人因吹牛皮超出了极限而导致心力衰竭在家中翘了辫子,享年63岁。
PS:数不称头—形容很多,数不胜数的意思。
妖不倒台—形容非常厉害、狂妄自大的意思。
提起张伯伦,他在篮球这块领域的装比指数恐怕只有20年后的才能跟他“日白”,但是最让人羡慕忌妒恨的还是他在1990年撰写的自传《俯瞰》中号称自己的光辉事迹。
PS:日白—口语用词,有滑稽搞笑、聊天、吹牛、撒谎、厉害等用法。
当然这是他想彰显他比拉塞尔要更妖不倒台的一个牛皮而已,因为20000是什么概念,即便一年365天点都不球休息,他每天翻一块牌子也得翻接近55年才翻得完,让一向爱助人为乐见义勇为的南山乱劈柴大叔很想帮他分担一下。
两个月之后,在天堂的张大帅摧枯拉朽地扣碎了最后一块篮板。
正在他吐槽之际,这时一个“怪迷日眼”的崽儿走了过来,从他走路的猥琐姿势和一身的奇葩装扮来看,应该是天堂办事处的一个正事不做豆腐放醋的办事人员。
PS:迷日眼是川渝地区的一个语气助词,怪迷日眼就是形容怪,鬼迷日眼就是形容狡诈,哈迷日眼则是形容傻的意思。
“张大帅,你过来一哈,我有个‘龙门阵’要给你摆。”那厮说道。
PS:龙门阵—平时聊天讲段子。
“我叫威尔特·张伯伦,不要叫我张大帅,听起来像个军阀一样。”张伯伦表示抗议。
“好的,威哥。”这厮倒反应十分敏捷,看来这些年没少受社会的熏陶。
“你还是叫我张大帅吧。”张伯伦表示无奈,这“威哥”两个字总觉得让人听起来怪迷日眼的。
“对了,张大帅,我今天来是有一件重要的事情要告诉你。”这厮又说。
“有话就说,有屁就放。”张伯伦显得很“泼烦。”
PS:泼烦—不爽,没耐心的意思。
“好的!”这厮说完放了一个惊天地、泣鬼神,上帝听了要颤抖,阎王闻了要哭泣的超级无敌盐酸大臭屁。
“你麻辣隔壁,不是天上的人不用吃饭的吗?为啥子你还能放出这么臭的屁呢?”张伯伦受到如此暴击,脸都变绿了,还好头没有绿。
“像痞南山乱劈柴勒种没得文化又一天‘想精想怪’的小透明作者,他的书里面到处都是坑,你习惯就好,千万不要当真。”这厮却毫不在意地说道,“张大帅,我今天来找你就是要告诉你,你可以重生了。”
PS:想经想怪—胡思乱想、不着实际的意思。
重生!这尼玛啥意思,上古神兽要重生了,江湖难道又要掀起一场腥风血雨,这种狗血淋头的剧情就问你遭不遭得住,你遭不住,换了哪个都遭不住,这个世界遭的住的人还在他母亲的肚皮里头没有生出来。
PS:遭不住—接受不了。
张伯伦却不屑地说道:“上帝真的想好让老子再次出去祸害人间了吗?”
“上帝会饶恕你的。”那厮一本正经地说道。
这特么公务员说话就是官方,啥子叫上帝会饶恕你,你“豁”老子,明明就是想请走张伯伦这个瘟神,要不然维修成本太而已,居然说得如此冠冕弹簧巧言令色。好歹也是尼玛一个持证上岗的机构,这群龟儿子实在是太抠了,简直就是一毛不拔的铁公鸡。
PS:豁—欺骗、敷衍、糊弄的意思。
“你个瓜娃子还会扯也,说嘛,要我重生到哪里去。”张伯伦问。
PS:瓜娃子—口头用语。扯—说话的一种方式。
↑返回顶部↑