谈生照妻(1 / 1)

加入书签

「」生这个,四十还没有妻(老棍儿!),平时是上感发奋读(有这爱学习人?连妇都不,还是钱娶?计第二原因居)。有天半夜个女子然出现(估计不打车来,打黑来的吧,坟地里出来的?),年十五六的样子,化妆打,衣着饰,还容貌称上是天无双(女中的女),动要求谈生的子(半跑来这个花姑,主动求跟书合体,床,各...遇啊!)女子说,“我和人是不样的,不要用火(会光的东西)来照(意思该是我能见光!这么译比较),三以后才以了(有时间制,化成人吗?)。”们就...(这翻译合吗?求姿势,和鬼怎就生孩了?)了一个子,儿已经两(这老棍儿竟不在乎不是人?看来美投怀送,什么忘了!)。谈生在忍不好奇心(好奇害猫?),等到夜这个女睡着了,偷偷点去她的体(香?恐怖?)。只她腰以的身体经长出活人一的肉,腰以下是一大白骨。子突然发觉了(没有吃这书生,或者来报复什的?)后就对生说,“你辜负我的信。我差点就可复活了,你怎么不能再一年,是用灯看了我身子呢?(是不只有和人共住能恢复身?传中的借气?)”谈生急赔罪,是女子哭个不的说,“我和你在只能别了,是惦念们的儿,你以如果穷连自己儿子都活不了么办?,现在先我到一地方去,我可以你留的钱的东西(这女考虑周啊!)。”谈生随女子了,他来到一华丽非的大殿(怎么的,这堂究竟什么地?),见殿中装饰摆都不同凡间所。女子拿了一缀着珍的袍子给谈生,“到候,(的喝西风)卖这袍子可维持活。”子撕下谈生的块衣裳摆,收起来就见了(失了吗?)。后谈生就着珠袍(这两个翻译不!)到市场上,碰巧被阳王家人买了,换得千万贯。睢阳一看这袍,“是我死的女儿陪葬,定是盗才弄来”。于就抓了生来拷。谈生把全部事实跟们说了。睢阳王然不相,就到儿坟上看,见墓完好初。再人挖开墓穴看,果然在材里面发现了生的一衣摆。来又叫了谈生儿子,细看果长得像己女儿,睢阳王相信了。随后就谈生请(当女婿看),把珠袍还给了,认他公主的婿。后又上表朝廷,给谈生儿子侍的官衔。(人的运就这改变了,穷的快饿死了,眼媳妇子都有,还升发财!)「原文」谈生者,年四十,无妇,感激读。忽(忽原作经,据钞本改。)夜半女子,年十五,姿颜饰。天无双,就生为妇。乃(乃原作。据明本改。)言:“与人不,勿以照我也。三年之,方可。”为妻,生儿,已岁。不忍,夜其寝后,盗照视,其腰已生肉人,腰但有枯。妇觉,遂言曰:“君负,我垂矣,何能忍一而竟相也?”辞谢。泣不可止,云:“与君大义永,然顾我儿。贫不能偕活者。暂随我,方遗物。”随之去,入华堂,室宇器不凡。一珠袍之曰:“可以自。”裂生衣裾,留之而。后生袍诣市,睢阳王买之,钱千万。王识之:“是女袍,必发墓。”乃取之。生以实对,王犹不。乃视塚,塚如故。视之,棺盖下衣裾。其儿,类王女,王乃信。即召生,复遗衣,为主婿。表其儿为侍中。(出《异传》)

↑返回顶部↑

书页/目录