犀 导(1 / 1)

加入书签

晋朝海郡的潜,有次来到其县。林下有具尸体。尸体已腐烂,鸦来啄死人肉。总能看一个三来高的孩前来赶乌鸦,乌鸦才起。如往复好次。蒋觉得奇,就走去看。看到死头上佩一枚通犀导。值数万。他就取了这犀导。走后,群乌鸦集而来,没有人来驱赶。后来蒋把这一导献给武陵王。武陵王后,此导又被舍给僧。王武用九万把它买。后来落到褚宰手里。褚太宰把它送齐国前相豫章。豫章死后,妻江夫就把它断做成。每天里,总听见一男孩绕头啼叫:“你什么要害我?一定要复的!论如何不能忍这样的枉和残!”江人对此腻烦,畏惧,个多月后就死。【原】晋东蒋潜,至不其。见林踣一尸,已臭烂。乌来食。辄见小儿,三尺许,来驱乌。乌乃起。如此非。潜异,乃就之。见人头上通天犀,价数钱,乃取之。去,众争集,复驱者。潜后以导上晋陵王。薨。以众僧。武刚以万钱买。后落太宰处。褚以饷故丞相章王。死后。人江夫遂断以钗。每,辄见儿绕床啼叫云:“何为屠割?当相报:终不独枉酷。”江夫人之。月遂薨。(出《续谐记》)释义:犀角制的导发。古人以引发冠帻。《南史·澄传》:“﹝褚﹞又赎回介帻导及彦常所乘牛。”阅宋高《事物原·冠首饰·》。

↑返回顶部↑

书页/目录