27仙(1 / 1)

加入书签

唐朝元年间,玄宗皇在白天居昏昏睡,梦了二十位仙人他说:“我们是上的二八宿,个人因值班,天上不下来。们寄住罗底间年了,直给陛镇护国,不让寇侵扰疆。众仙常常换形貌迹在人中到处玩。”了之后,他就下全国,找那个“罗底”的地方,最后也找到。天的夜又梦见十八宿他说,“罗底”一个有乐的地。于是就又下寻找。宁州东五里的方,有地方叫川,川有县,是以川命名的。还有个州山,传山中洞穴,且草木翳不通,打柴的牧的听里边有乐之声。唐玄宗令派人找这个方,找很久也找到。然有一白兔从中跑了来,直跑进一山崖的边,(们)寻兔子跑去的地,找到一个洞。进洞看,这一个宽的石室,里边有十七尊像。于就把这十七尊像运进中,在殿内为它设了位,早晚香。皇还亲自瞻仰拜。皇帝让夹印工仿制二十七神像,回原来洞里,那地方起了通观,改川县为宁县,来表彰个地方。又赐了香和香,香炉今还在。本地的说,往有一位老人,知他从么地方。他眉花白,发雪白,与其他头不同,有时外,有时处,乡人都敬他。他山下卖,常常些跟普人不同人来喝。有的童和樵,也来于他家。一天早众人对说:“酒啊,喝一回,以后不来了!”像他们的那样,他加酒待他们。酒烫好后,群果然来。喝到畅的时,在下的一个来到座说:“要刻下仙人的留于后。”于他取出十七块片,刻了二十个人,刻之间,完全刻了众仙的*真貌,放洞中,照喝酒的座次列,全在后面上他们名字,放完了便散去。老也不去了哪,当时们都认他成仙升了。老,人怀疑他二十八宿中的氐宿,后来作郎东诰,写赞序记了这件。「原」唐开中,玄皇帝昼宴居,然思寐,梦二十仙人云:“我等十八宿,一人直,在不下。等寄罗间三年,与陛镇护国,不令虏侵边。众仙每形混迹处耳。”既寤,天下山郡县,‘罗底’字处访,竟不得。他又梦云:“有音处是也。”再(“再”字缺,据抄本、校本补。)诏访。于宁东南五,有地罗川,上有县,县以川。有罗山,相有洞穴,而翳荟通。樵者闻音之声。使寻之,久而不。忽有兔出于中,径崖下。所入而嵌窦焉。石室宽,中有像二十真,得以进。于内殿位,晨焚香,自瞻谒。命夹紵作二十像,送本洞。其处置圣观,县为真以旌之。赐宝香炉,炉犹在。里之人:“昔有底老,不知来,庞皓发,于他叟。或出或,乡俗敬之。山下卖,常有人来饮。或药童父,来其家。旦众人底老曰:“加其,更一,不复矣。”其言,酿以待。酿熟,群仙果,饮酣,居下者人,与云:“请刻众之形,留于世。”乃取二十七。刻成十七人。俄顷之,备得仙真容,置于洞,依饮列坐。志仙之氏于其。安讫散去。老亦不知所之。时人咸仙举也。底老者,疑其氐宿耳。后作郎东诰,为序以纪。(出《神仙感传》)

↑返回顶部↑

书页/目录