草身饲虎(1 / 1)

加入书签

慈州个叫稽的人以猎为生。唐开元末,他深山追一头鹿。鹿跑得急钻进入一间子。室有一位士。道穿着红服靠桌坐着。见了稽感到惊,问稽是怎么的。稽首先详地通报自己姓住址,后说:“刚才我赶一头鹿,不知觉就跑你屋里,请谅我的冒。”道对稽胡:“我虎王,帝命令主管老们的吃问题。切野兽有各自被吃对,没有枉的。才听你出你的名,你该被我。”桌上有笔、杯和簿。道士手就打簿子给胡看。胡看了,吓得战了好长间,苦道士放他。道说:“是我不你,天如此,能怎样?如果了你,就失去顿饭。过你既遇到我,我就一要想法你。”了一会说:“天你可做一个人,把自己的服给草穿上。准备三猪血,匹绢。这些东西一块拿,也许得救。”稽胡迟未决的候,看一群老前来朝道士。士把吃分给它,它们便各自散。稽胡久也下告还。二天,就带着些东西到道士里。道笑着说:“你能信用,以是好的。”是就让胡把草立在院里,把血放在人一侧。然后让胡上树。道士在边望着爬到十高的时说:“在那儿行了。以用绢身子绑树上,然,恐掉下来。”随即便回到中,变一只老,来到子里仰着稽胡,大声吼了几声,向着树跳跃。道吃不稽胡,便抓过草,抛起丈高,后去吃猪血。光猪血,进屋又成道士,出来对胡说:“赶快下吧!”、稽胡下行再拜。老道便用朱笔掉稽胡姓名。是稽胡一场大免除了。【原文】慈州稽者以弋为业。开元末,逐鹿深。鹿急投一室,室中有士,朱凭案而。见胡愕,问来由。具言姓,云:“适逐一鹿,不觉入,辞冲突。”道士谓曰:“是虎王,天帝令主施诸之食,切兽各对,无也。适汝称姓,合为食。案有朱笔杯兼簿,因开簿以示胡。胡战惧久,固释放。士云:“吾不惜汝,天如此。之奈何?若放汝,便失我食。汝相遇,为取免。”久之云:“日可作人,以衣服之,及猪血斗、绢匹,持俱来。”或当得。胡迟未去,群虎来,道士分所食,遂各散。胡寻拜而还。翌日,持物以。道士曰:“能有信,故为佳。”因胡立(“立”字缺。据抄本补。)草人中,置血于其。然后胡上树,以下望高十余。云:“止此得。可以缚身着。不尔,恐有损。”寻房中,作一虎。出庭仰胡,大吼数四,向树跳。知胡可得,攫草人,掷高数。往食血尽,房复为士。谓曰:“速下来。”胡下拜。便朱笔勾名,于免难。(出《广记》)

↑返回顶部↑

书页/目录