第6章 搜神记卷二(2)(1 / 2)

加入书签

【译

宠姬戚人有个女贾佩,后来宫嫁给风郡人段儒做子,她:“在宫里的候,曾用弦管奏歌舞取乐,家争着穿各种妖的服装欢度那好的时。十月五下元,大家起到灵庙,用肉、黍等祭享仙,吹击筑,《上灵曲》。着大家相挽着臂,用在地上着节拍,唱《赤皇来》。这是当巫祝的俗。到七月初乞巧节,大家来百子池,演奏于国的音,音乐过后,用五彩线互相头发,家管这‘相连’。八初四,家走出房北门,在竹林下围棋,赢的人整年有气,输人就整生病。有拿一丝线,着北极祈求长寿,疾病可以免。九月,佩戴茱,吃蓬做的饼,喝菊花,可使长寿。花盛开时候,茎和叶一起摘来,把和黍米匀后酿,到第年九月九酒才酿成,可以喝了,所,人们它叫做‘菊花酒’。正月辰日,门到池边洗手,吃蓬蒿的饼,祓除妖邪魅。月上巳,在流边设歌。皇宫就是这来度过年的。”

李少请神

武帝时,幸李夫,夫人后,帝念不已。方士齐李少翁,言能致神。乃施帷帐,明灯烛,而令帝他帐遥之。见女居帐,如李人之状,还幄坐步,又得就视。帝愈益感,为诗曰:“是耶?耶?立望之,①娜娜,何冉冉来迟!”令乐府②诸音家歌之。

【注释】

①偏:通“蹁”,蹁跹。

②乐:古代音乐机

文】

武帝在时非常爱李夫。李夫死后,武帝老思念她。齐地的士李少自称能来她的魂。于他就在里设置帷帐,亮了灯,让汉帝坐在他的帷里,远地观看。汉武帝见一个女坐在帷帐中,很像死的李夫,环绕帷帐坐或行走,却不能近细看,汉武帝加感伤,为此了首诗:“是么?不她么?在那里远望去,她翩翩婀娜多姿!她为么慢慢走,来这样迟?”于是令乐府的乐人乐歌咏夫人。

营陵道

汉北营陵有人,能人与已人相见。其同郡妇死已年,闻往见之,曰:“令我一亡妇,不恨矣。”道人:“卿往见之,若闻鼓,即出留。”语其相之术。而得见,于是妇言语,悲喜恩如生。久,闻声悢悢,不能得。当出时,忽其衣裾间①,②绝而。至后余,此身亡。葬之,冢,见棺盖下衣裾。

【注释】

①户:门缝。

②掣:拉,拽。

【译

北海郡陵县有个道士,能够让人与死相见。一个和同郡的,他的子死了经好几了,听后就来见他,:“希你能让见一下去的妻,那么,我到死没有什遗憾了。”这道说:“可以去你妻子。可是,果听到声,就上出来,千万别逗留。”于是这士就告他相见法术。会儿这就见到妻子,是和妻谈话。喜、恩就像妻生前一。过了久,他见鼓声,十分惆,但不多加停。当他门的时,忽然的衣襟夹在门里,他断衣襟离开了。过了一多,这人死了。家人把和他的子合葬,掘开他子的坟时,发棺材盖下有他片被扯的衣襟。

白头试觋

孙休有,求觋①视者,一人,试之。杀鹅而于苑②,架小,施床,以妇屐履服着其上。使觋视,告曰:“若能此冢中妇人形者,当厚赏,即信矣。”竟日言。帝问之急,乃曰:“实不见鬼,但一白头立墓上。所以不白之,是鬼神化作此,当候真形而。不复易,不何故,以实上。”

释】

①觋(xí):男

:花园。

↑返回顶部↑

书页/目录