第42章 搜神记卷二十(1)(2 / 2)

加入书签

【译

弘农郡杨宝,岁的时,在华山的北,看见只黄雀鸱枭击后坠落树下,被一群蚁围困。杨宝悯这只雀,就它放在木箱里回家,天用菊喂养它。过了一多天,雀的伤好了,毛也长了,它天早上出去,上又飞来。

一天夜,三更分,杨还在读尚未睡。一个穿着黄衣的少年向杨宝了两拜,说:“是西天母娘娘使者,命出使莱仙山,不小心鸱枭击。承蒙的怜爱到您的助,非感谢您大恩大。”说,黄衣年送给宝四枚玉环,说:“您的子后代像白玉一品行高,官居公。”

隋侯珠

隋县溠侧,有蛇丘。侯出行,见大蛇伤,中。疑其异,使以药封,蛇乃走,因其处断丘。岁,蛇衔珠以报。珠盈寸,纯,而夜光,明月之照,可以烛。故谓“隋侯”,亦“灵蛇”,又“明月”。丘有隋季大夫池。

【译

溠水旁,有个地名叫断丘。隋国君隋出宫巡,看见条大蛇砍伤,中间断了两截。隋侯疑这条蛇异通灵,就叫人药给它扎好,过医治,蛇又能走了。是,人就把这地方叫“断蛇”。一以后,蛇衔着颗明珠答谢隋。这颗珠的直超过一,通体白,夜有光,像月光样明亮,可以照屋子。此,这明珠就“隋侯”,也“灵蛇”或“月珠”。在断蛇的南边,有隋国夫季梁一个水

放龟

愉字敬,会稽阴人,帝时以华轶功侯。愉时尝经余不亭,见笼龟路者,买之,于余不中。龟流左顾数过。后,以封余不侯,铸,而龟左顾,铸,如。印工闻,愉悟其为之报,取佩焉。累迁尚左仆射,赠车骑军。

【译文】

孔愉,敬康,会稽郡阴县人。晋元帝期,孔讨伐华有功被为侯。愉年少,曾经经余不,看见人把乌装在笼里在卖,孔愉买了乌龟,然后将龟放生余不溪,乌龟溪水中左边回向孔愉了好几。后来,孔愉因被封为不亭侯,铸官印,印钮是乌龟左边回看的形,经过次改铸,印钮还保持着初的样。铸印工匠将事向孔作了汇,此时,孔愉才白,这乌龟对的答谢。于是,愉就将形印钮在身上。后来,愉的官连续升,一直到尚书仆射。愉死后,还被追为车骑军。

王报恩

吴富阳董昭之,尝乘船钱塘江,中央,有一蚁,着一短,走一,回复一头,惶遽。之曰:“此畏死。”欲着船。中人骂:“此是螫物,可长,当蹹杀①之。”意甚怜蚁,因绳系芦船,船岸,蚁出。其梦一人,乌衣,百许人谢云:“仆是蚁之王。慎,堕,惭君活。若急难,见告语。”

余年,所在劫,昭之横录为主,系余杭。之忽思王梦,急当告,今何处之?结之际,被禁者之,昭具以实。其人:“但两三蚁掌中,之。”之如其。夜果乌衣人:“可投余杭中,天既乱,令不久。”于便觉,啮械已,因得狱,过,投余山。旋赦,得

释】

①蹹(tà)杀:杀。

【译文】

董昭之吴国富县人,一次,昭之乘过钱塘,船行江中央时候,昭之看江中有截短芦,上面着一只蚁,蚂从芦苇一头爬另一头,又从另头爬这来,不爬来爬,样子分惊慌。董昭之:“这害怕被死。”是,董之就想蚂蚁救船来,船上有骂道:“蚂蚁有会蜇人,不能救,你把弄上船话,我要踩死。”但昭之怜这只蚂,于是用绳子芦苇系船边,靠岸后,蚂蚁也以爬上。当天里,董之梦见个穿黑服的人,带着一多人前向他致。黑衣说:“是蚁王,由于不心堕入中,感你把我江中救来。以,你如遇到什危机难,也可告诉我。”

年后,昭之所的地区盗贼,遭人诬被判定盗贼首,关押余杭县。此时,昭之忽想起蚁托的梦,说今后到什么机难事,可以告它,但在到哪去告诉呢?董之念叨事时,押在同个牢房人就上询问他,董昭之把实情都告诉他。那人对董之说:“你只需到两三蚂蚁,在手掌对它们一说就了。”昭之按说的做,夜里昭之果又在梦见到了衣人,衣人对说:“赶快逃余杭山去,现,天下经乱了,过不了久,朝就会发赦令。”董昭醒,蚂蚁将枷锁断,董之于是从牢房了出去,渡过江直逃进杭山,久,朝大赦天,董昭也得以罪。

犬墓

权时李纯,襄纪南人。家养狗,字黑龙,之尤甚,行坐相,饮馔间,皆与食。

忽一日,于城外酒大醉,归家不,卧于中。遇守郑瑕猎,见草深,人纵火之。信卧处,当顺风。犬见火,乃以拽纯衣,纯亦不。卧处有一溪,相去三十步,即奔往水,湿走来卧,周回身洒之,获免主大难。运水困,致毙侧。

尔信纯来,见已死,身毛湿,甚讶其。睹火迹,因恸哭。于太守。太守悯曰:“之报恩,甚于人。人不知,岂如乎!”命具棺衣衾葬。今纪有义犬,高十丈。

↑返回顶部↑

书页/目录