第28章 魔高一尺,道高一丈:神奇之人篇 (2)(1 / 2)

加入书签

第六 魔高尺,道一丈:奇之人 (2)

魏蒋为领军。其妻亡儿涕言曰:“死生异。我生为卿相孙,今地下为山伍伯,憔悴困,不可言。今庙西有阿者,召为泰令。愿为白领,嘱阿我,今乐处。”言讫,遂惊寤。以白济,济曰:“梦不足耳。”日,母梦之,曰:“今来迎君,止庙下,发之间,暂得归。新君日日中发,临多事,得复归此。愿启之,惜一试也。”说阿形,言甚悉。天,母又言之曰:“昨又如此,知梦不凭,何一验之?”济遣人诣庙下,问孙阿,果得之,形状如梦。济涕泣曰:“几负儿。”是乃见阿,具其事。不惧当,而喜泰山令,唯恐济之不信,乃谓曰:“诚如所,某之也,不贤郎欲何职?”济曰:“随地下者与之。”阿许。言讫还,济速知其,从领门下至下,十安一人,以传阿消息。时传阿痛,日传阿亡。涕泣曰:“虽哀之不幸,见喜亡之有知。”后月,母复儿来告:“已转为录矣。”

鬼话歪

蒋济儿子由役卒提到政府关里,来托关,找人,阴间样适用。无钱无之人,前不幸,死后依是穷鬼鬼。呜

毙狼

处:《斋志异》

阅读境:灯

恐怖数:★★★

农家少于江,父亲在间守水时被狼了。于那时才六岁。他看到亲遗留鞋子时,悲痛欲

晚上,等母亲睡后,偷偷地提铁锤,到父亲去的地假装睡,想替亲报仇。

没多,来了匹狼,围着于乱转,用鼻子他,于一动不。不一儿,狼甩着尾扫他的颊;伸长舌头他的屁,他依不动,着,狼便放心大地咬破的衣服。这时,江急忙准狼脑狠击一,狼顿死去。江站起,将狼拖到草中。又到原地,躺下睡。

一会儿,又来了匹野狼。这狼还刚才那狼一样,嗅他、他。他机灵勇地把狼死。

半夜时,再也有野狼。他有瞌睡,睡着,梦见父跟他说:“我儿,你连杀只狼,泄我心之恨。它俩都是咬死的狼,只老狼白鼻子。”醒后,于江便续假睡,等着那鼻子老来。

亮了,狼也没。于江想把两狼拖回,又怕动母亲,就把死扔进了个枯井

天夜里,他又去里装睡,老狼并来。他等三晚,狼也不面。到第四天里,忽来了一狼。这先叼他脚,又着他走,一直拖十几步,荆棘刺了肉里,乱石划了皮肤,他仍咬牙关,直装睡。当那狼下来,想咬他肚子时,他猛地锤打去。狼一下就被锤倒。他起身来,用力连几锤,才毙命。他近前细一瞧,这只老的鼻子是雪白

非常高,这才回家,诉了母。母亲着跟他到枯井,拽出那两头狼。

典溯源

乡民于,父宿间为狼食。江年十六,得父遗,悲恨死。夜母寝,持铁槌眠父所,冀报父。少间狼来逡嗅之,不动。何,摇扫其额,又渐俯舐其股,江迄不。既而跃直前,将龁其。江急锤击狼,立毙。起置草。少间一狼来前状,毙之。至中夜无至者。

忽小,梦父:“杀物,足我恨,首杀我其鼻白,此都非。”江,坚卧伺之。明,无复得。曳狼归,恐惊母,遂投诸井而归。至夜复,亦无者。如三四夜。忽一狼啮其足,曳之以。行数,棘刺,石伤。江若者,狼置之地,意将腹,江起锤之,仆;又锤之,。细视,真白也。大,负之归,始母。母从去,眢井,二狼焉。

鬼话

凶狠,智勇双的人面,只能拜下风。

人与斗了几年,如白狼、狼、黑、南极等一一绝,人不得不护幸存狼,这不是滑剧?

脸名妓

出处:《聊斋志

环境:人世界

恐怖系:★★

↑返回顶部↑

书页/目录