第104集 东亚换中亚(2 / 2)

加入书签

“还说,我陛下一,我们下还真我数落一顿,这种条你还往报……来陛下是考虑先前对民的承:战后始普选,陛下为避免‘权拖延争’之,也为人民能一些享到真正政治权,才准我们谈试试看。……但,诸位生,贵现在的些条件,肯定是行的。果我们谈下去,肯定要较大的整。毕谁都不欢打仗。你们口声声热和平,世界上爱和平不是你一家。们热爱平,我也热爱平嘛。现在两如此热和平的家打得两条狗样,不很奇怪。”

了片刻,几个苏人听完翻译,是面皮微变色,互相看。接着中一个了一句。翻译用语说了遍:

“那么,请贵方谈你们条件。”

外交长何炜笑呵呵说道:

“我们条件,简单。们秉承个原则:条约必是公平,明显失公平,那是平等条。而不等条约,我想我双方任一家都会乐意到。……北疆如辽阔的地、如丰富的源、在亚大陆如此重的战略置,绝是你们日本的个‘拒’、几‘不准’能换来。贵国日本关紧张不一天两了,尤在远东区,存着严重领土和海争端。再加上国和日世纪初战争,在更是种‘准国’关。现在走到一,纯粹有一个同的敌——我大明而。只要们跟你任何一单方面战,你两家的系将迅破裂,到互不任甚至对关系来。因对于贵来说,要说拒援助日,就算日本断,你们不会多失多少。

“但我们就一样了。接受了些条件,就要白损失十万平方里的土。所得的,只你们近于施舍一点虚西。我中国有句谚语,叫‘猪卖出豆价’,的就是种情况。……当,我们分理解们在中的利益要。你需要在亚增强量,稳局面。疆有着富的矿和油气源,北还是整欧亚大的地理心,战位置非重要。重要的,中亚区距离洲更近,你们经中亚比营远东易得多。”

代表听译说到里,渐眯上眼,露出丝狐疑,似乎在磨他最一句话的意思。

果然,何炜邦续说道:

“因,我方草拟了个谈判础,可和贵方这个‘判基础’互为补,成为们谈判去的‘同基础’:贵方要南疆,我们给。想要北,我们给。但不能白。我们定要在处得到应的土作为补。这个,是我们续谈判去的基。”

说完就住了,起茶杯,悠闲地着。房里很静,除了苏人身边翻译在着耳朵,小声地着俄语。

片刻,几个联代表完了。个人脸一变,面相觑,也不说

,他们担心的情出现

片刻后,为首的联代表话了:

“能不详细解一下这话的意?”

句话向强没听白,但何炜邦个外交手听懂。苏联表要明“解释下意思”,并不他们没懂是什意思。意思那浅显明,怎么能听不。苏联是不愿马上就“你们哪块地”。那问的话,就会给方一个确的信:ok,可以谈,我们已有思想备了。在,苏人只能“详细释意思”这种措,变相让明方条件说更详细,他们好决定当场拒、谈判裂,还推说无做主,会发电向斯大同志请

邦点点,微笑

们的意很简单,如果你能够在东地区,也就是沿日本海海岸这带,划我们一土地的,我们可以考让出北。”

↑返回顶部↑

书页/目录