第二百八十八章.截胡(1 / 2)

加入书签

林逸里知道己书摊漏,差点引发场“家世界大”。

实上,旧书最的魅力是“捡”,这是让无淘书客上瘾的儿。

管你多钱,多大气粗,只要在书摊上够凭借己的眼,凭借事淘到书,捡小漏,就比什都强。

怎么说,这种觉很奇,不玩书的人知道,了旧书人就会同感,如林逸经认识一位大板,本是一家筑公司老总,产那绝多得数完,可就是喜去旧书上淘旧,每次要捡了10块8的漏,高兴地喝着人去喝酒祝,一饭菜下不花上几百,本就下来。也对于他说,在的不是多钱少,而是那感觉---靠着识轻而举就获胜利的就感和足感。

至少此的林逸觉就很足,被司开除不痛快,早就一而空。

继续转---

很快,完五六古玩店,林逸终看见一店内摆有线装。那些在透明玻璃柜内,码得整整齐,看来老板它们看很金贵。

此刻林逸,觉自己是救风的豪侠,而那些线装书就被束缚美女,救她们离苦海,自己责旁贷。

“老板,帮忙把些线装拿出来看。”逸背着,亲切说道。

店老板---一白胖的头,此正在用工打磨石,听林逸的音,他抬起头,把眼往下扒扒,拿浊的三眼,仔地看了逸一眼,说:“么,对书感兴?”

“是啊,什么爱,就喜收藏些书。”逸呵呵道。

“这个爱好啊,能升值能长知---那孙子是像你样就好,一天晚只喜打牌喝。”老一边说,一边腾腾起,找了布擦了手,这走到柜前,把面的线书拿出递给林

些稍贵些,还一些稍便宜的。”老头着,就起身到旁从柜上拿出沓线装来,对逸说:“你看看些,这便宜,相也好,你要是的话三块钱一。”

逸一看,却是一新仿的线装书,册都是薄一本,有《推图》,《梅花易》,《帝内经》,以及《玉房指》等。张恶劣,装帧轻,这种线装书在些做假的作坊,比如石寺等地,基本上毛一本批发价。

林逸不点破,就笑笑:“这就算了,我还是看手中些吧。”

见林对假货感兴趣,老头这多看林一眼。知道那玩线装,古书基本上是岁数一些的,像林这么年的不多,因此头就拿这些赝来推销,没想到,人家不招呀。

看起来个行家。

老头敢再小林逸。

“那好,那你就瞅瞅看,看有没合适的。”老头不多嘴,经商么多年,他看人准,做意也很明,更道该怎去琢磨的心理,所以在行他有绰号叫“老狐”。

逸回头手中的些线装,基本都是残,不是上卷,是缺下,要么是缺前封面,致有清末期的刻本《草纲目》,《景全书》,《千金》,还《银海微》等,然后是国时期石印本《伤寒论释》,《本草求》,以《医宗鉴》等,差不多是很常的古本书。

今的林可以说业界的书大亨,以前对线装书那见一本一本,过自从拥有了八千册线装书以,品味高了,般的线书还真看不上

林逸快放弃的候,忽,他眼一亮,到这些线装书下竟然压一本薄的蓝皮

什么书?

林逸奇心起,就把那拿了起,仔细看,却一本薄的译文集,再看,竟是梁宗翻译法诗人瓦里的《仙辞》!

《水辞》---民国就最高翻译诗!林逸经无数听说过本书。林逸最欢的淘笔记里,就有对本书的绍---

瓦雷是二战期法国诗人,是由于靠了希勒扶植法国伪权,在战结束被自由国总统大的戴乐将军处死刑,但他的作颇丰,由民国“最顶尖文家”宗岱先的译作《水仙辞》,更是到了民新文学译文诗的最高

么这样

凡是稍涉猎过译的人知道,诗难度高,形意及,可偶得,有时甚触动到容,某地方等重新创

使诗的作自译亦逃同样命运,通德、语大诗里尔克述过一创作经。1924年,得到灵,顺利成一首文诗,是搁笔,法文词继续脑海挥不去,是以法重写一,原以翻译过便行,果所得诗句不不同,主题都变了。

译诗之,可见斑。然诗歌特的音乐奏和美格式,有散文法企及魅力。此很多都不畏途,勇地上路。在中国译史上,梁宗岱其中一先行者。如果说译家有名作,么梁宗的成名就是法诗人瓦里的《仙辞》,这是他上一个纪二十代游学国时所

西诗中仍在萌阶段,人硬译、直译,果中文西化,如天书;人意译,文字流,但常背离作原意。于两者间的佳难得一。《水辞》此出现,人耳目新。译对原作此心融会,笔如此淋尽致,到好处,中法浑然一,令人以相信自一位习法文过两三的二十岁青年手。

↑返回顶部↑

书页/目录