第九章 波诡云谲(1 / 2)

加入书签

更新间:2014-02-13

且说传圭在阳,滥酷刑,杀无辜民,激众怒。阳军民起反抗,杀死康圭,李朝廷震。李儇诏抚慰,晋阳局才渐趋和。

廷任命下侍郎、同平章郑从谠同平章衔,充河东节使。康圭既已亡,河兵更加横,所任命宰坐镇河,并让从谠自选择辅官。郑谠上奏,请朝廷命长安王调为度副使,前兵部外郎、馆修撰崇龟为度判官,前司勋外郎、馆修撰崇为观判官,士及第尚未授的刘崇为推官。当时人郑从谠个班子为小朝,指的这个班名士众

军乱余荡漾,日都出杀掠,从谠表温和,则心狠辣。有图作乱将士,从谠总先有察,将他杀。郑谠善于络人心,对听话将士采抚慰的式。张球智勇全,郑谠将张球召来问劝谕,将全部权委交他,军于是逐得到安

潜带着建、晋、王宗寿等爱将开许州,调任西节度使,来到成,上任不追究贼,蜀感到奇。崔安对随从:“盗不是因捕盗官的通容无所作的,如要追究怕会牵很多人,进行大捕只能徒劳烦。”

久,崔潜拨出度使府钱一千百缗,别放置成都蚕、药市、七宝市三市,市上张,称:“有能告并逮捕个盗贼,赏钱百缗。贼不可独自一行窃,定有同,若同告发,以释免的罪,平常人样领赏。”

,就有捕获盗来到官,盗贼服,说:“你与同伙为已十七,赃物是平分,你怎么抓捕我?!即使官府,与我与样要被死。”安潜对贼说:“你既然道我有,为何将你的伙抓捕官府,果你这做,他该处死,你就该到奖赏。现在既然被告发,有什么好说!”

崔安立即给贼的人钱,让贼看见,然后将贼押到上剐死,并诛灭一家。是盗贼他们的伙互相疑,在都无容之地,贼们纷乘夜逃,西川内盗贼量急剧少。

安潜认蜀中士懦弱胆,上奏廷请奉文到陈、许州募壮士,与蜀人合编排,训练后为军队,共得五士兵,成三军,每人头黄帽,称黄头。又上朝廷请派来洪弓弩手,教蜀人弓弩射的技术,又选得弩手五人,号神机弩,严加练,蜀于是渐强悍起

尚书卢曾举荐骈可担都统,骈部将璘率兵占闽地,李儇闻,很是兴。高趁机上李儇,求恢复携宰相职,李认为卢举荐高有功,下诏任携为门侍郎、章事。

卢携从阳回到安,重执掌了权。一权在手,便把令行。卢公报私,关东镇的节使里,要是由畋任命,大多卢携罢改任。时间,唐朝廷剩的贤纷纷弃而去,的投奔大齐。唐王朝,呈现大将倾之

遗侯昌认为盗遍布潼以东,李儇却亲自处政事,心玩各游戏,臣下赏没有节,宦官令孜专,无视上,使象发生异,社将有危,因而李儇上极谏。儇看了,恼羞成,将侯业召至侍省,侯昌业尽。

度支杨因国库虚,上请借富及胡商财产、物。李颁下诏,令富、胡商一半财借给国。高骈书朝廷:“如今下盗贼起,起都是由饥寒交,只有户、胡没有造了。”儇于是销借富、胡商半财产诏令。

↑返回顶部↑

书页/目录