第32章 冰释(1 / 2)

加入书签

..me"..me/[综]超英雄的用队医新章节!

介于独访谈模式似流行与仇者之,林兰概算得等会儿果不是顿来找的话,极有可是托尼.斯塔克。不过,个傲慢男人也不会放下身段动找她,毕竟,兰已经是他的丝。

实一开就不是。

正考要不要坐运功,门外已了些许动,一细如蚊,不可摸的声,那应是衣服料的摩声。林拥有绝的听觉,这不是天生便,而是天训练。只是因条件限,她不能将这技艺练像上辈那样炉纯青,以对方一里之的地方声辩位。

现在话,也仅有五码的听范围而

来在记一些无紧要的语单词,门外的犹豫徘,既不门,也离开。兰退出桌之后疑了一,还是娜塔莎的那堆服里翻一条浅的连衣,简单梳妆打了番,来者打了方便门。

之相对的是,尼这次有穿正,浅棕的格子衫搭配牛仔长的休闲看上去随意。的头发些乱糟的,倒不失其特品味,但绝不西装革的时候傥。

“oh,hi,洛。”托没有想林兰会自己敲前把门打开了,他还没备好,“你可真亮。”没有什底气,依然装自在无的样子。

林兰内心叹叹气,发现自又穿错

对林兰有表情凝视,尼最终择放弃:“对不,我走门了。”

“我了中式心,你兴趣吗。”记得塔莎说,他也是食爱好

得到了份意外招待,掩心中悦,却是漫不心的说:“当,我接你的邀。”

兰明白极好面,能够动来这趟,恐也是下好大的心。既对方已给了台希望她一起往走,林也绝不个较真人。

尼的吃并不斯,这个级巨星林兰不他粉丝暗自神了很久,他一整都没有东西了,肚子里是咖啡酒精。兰的点正和他时的胃,所以本没在形象的吞虎咽他看起是真的饿坏了。

这和之的优雅象大相庭,可而知,或许才他最真的样子。

林兰他泡了杯红茶,然后偷的在里撒了些释他胃酒精与啡/因粉末。于这些末是怎来的,实很简,只要需要,副身体以变着样产生和药。

“你在儿等我会儿。”林兰道,“厨房还有些的,我你拿过。”

“不,不,咳……”托尼了一口水,将在喉咙的食物了下去。

“等回来。”不顾托的阻挠,林兰淡地回了这句后便出门了。

一碗单的蛋饭,再些蔬菜,对饥肠辘的人说无疑美味绝的东西。托尼本对食物有追求,能填饱子就行,喝点咖吃几个甜圈足过一天。但他今却觉得味的食简直比女的身都要欲不能,认为自应该买几家中餐馆,直接请中国厨

该早点么干!

林兰觉,看一胡子拉的男人半小时西还没表现出躁情绪,不禁自己的境可以到如此澜不惊地步,示了一点的佩,佩服己的好力。她在托尼对面,睛看着的地方,耳边却着他吃的呼啦

么会变这样?

吃饱喝的男人了擦嘴,往口中了一颗香糖,时还很风度的对面的士是否一颗。尼一脸足,脑也不再酒精作昏昏沉,他以这是把填满了自然现

誓,一要买个国餐馆,厨子就用了,不希望里多个人进进出。

“关于上的事,很抱歉。”林兰先道,并不想新结识朋友把系搞僵,“我把说得重些,对,我没要和你,你们断的意思,最后那话你就我没说吧。”觉得托不会是种主动歉的人,所以她意施予意,毕,总得个人先口。而个人只是她,叫她不个记仇人呢。

而且,兰也不望就这事矫情几天,么和好么分道镳,拖拉拉太烦。

“是的,应该道。”托不客气说,“是你的。”

以,当兰听到尼这番够令人冒三丈话时,足愣了三秒钟:“走走走走,在我这待着,紧走!”。

择分道镳……

“hey,别激!好吧,我是开笑的,也有错,我的错了三分一。”尼想了又加了句,“多五分二。”

“谁稀你的五之二?”林兰指门口的向:“去!”

“不,不出去,我爱待这儿。”他从裤兜拿出前准备算送给兰的一情礼物,“你有西落在的房间,我给送过来。”

走不走,不走的,我喊礼了。”

“你吧。”

“非礼……唔!”

托尼速用手她的嘴住,忙:“好,别这,是我错,我该误会的意思。不管你不信,只是想达我的意,你喊。”

托尼的上总有水的味,有时很浓,时候很,那种味就像与身居的迷迭。是一魔力,引着各美女的觉,但独对他怀里这位管用。此之前,托尼时保持着最有魅的样子,可在林的面前,似乎毫用处。时候他忍不住,是不自己的力随着龄正在退,他是那个遍十二月格言志封面郎的花公子吗?

“那一句对起会要你的命?”林脱离他束缚,了顺头

觉得嘴的道歉如这个的实际。”托尼开了盒,里面由十颗克拉的然钻石成的手,“送你,希你喜欢。”

?”

“什么,?”托以为自能够制出某种漫氛围,却还是林兰给破了,“是的,是碳,能说不呢。但是值钱碳,如不喜欢可以把卖掉,者扔掉,随你怎处理。”这是托迄今为最尴尬一次送人礼物经历。

林兰当知道这值钱的,非常钱,而明白托在用自的方式达歉意。她终于了缓自的语气,让它听来没那咄咄逼:“这太贵重,我确实能收。”

“就百美元,并不贵。”

塔克先,我虽见识少,但基本识还是的。”道,“几颗碳……我是钻石的值,每颗都在万美元上,没吧?”

“其实没这么,不到万。”

“托尼……”

“hey,你终于我托尼,也就说,你在生气?”对于样的发,他表很高兴。

“我人不计人过。”

“洛,为什你总会然说中,我都不及让维斯翻。”

“有些话英文表不够深次,别译了,那翻译件压根不靠谱。”林兰手在他前晃了晃,“能不能听我把说完再你那玩儿?中有句俗叫‘无不受禄’,‘nogaswithoutpas’。”

林兰前对“维斯”认知就一个智翻译软,而且不怎么的翻译件。

↑返回顶部↑

书页/目录