第93章 我不是给人做翻译,我是给蛇做翻译(2 / 2)

加入书签

老挝人喜欢槟榔,得满嘴血。槟树又高直,人不去,们就训了猴子到树上槟榔……”

老人心好起来,我们也着高兴。

赵大子永远不了吃,问:“老,你当时吃好东西吗?”

景老说“当志愿的时候,吃的还,粮食给倒还足,当人也成给战士送东西,猪啦、鹿啦,都吃。后跟美国在一起,就不了。”

我问:“美国人是吃得好吗?牛排加口可乐?”

说,他的是美特种兵,都是小伍秘密进,没大部队应补给,都是自更生。

老美爱烤鱼,是条件允许,林里不生火,然会暴行踪。过这些不倒他。他们接从小里钓鱼,将魚剖开净,番茄酱制好,芭蕉叶包,外裹上层泥,再铁丝将捆在汽排气支上,等开到营,那鱼烤得差多了。

不过,了丛林处,车开不进了,那候只能到啥吃。穿山、刺猬、鹿、四蛇、还大象。”

我惊了:“大象肉咬动吗?”

说“老只能吃子,跟胶似的,嚼不烂,也咽不去。”

赵大瞎感慨着:“看来国人民日子也好过啊!”

冷笑着“有大象吃还是的,后野菜都人挖光,只能树皮、蚁蛋。”

“蚂蛋?蚂蛋还能?”赵瞎子忍住说。

老人说:“能吃。老挝的蚁窝大,有坟头么大,蚂蚁窝开了,点的蚂蛋还能成片吃。美国鬼注意营,说蚂蛋营养富,每还要煮大锅树酸汤喝,补充维素。”

听到美鬼子那凄惨,们也都些惊讶,顺口问句,那在哪里,怎么得那么

淡淡地:“胡明小道。”

听到胡明小道,两眼放,忙问:“景老,那胡志小道到是咋回?我听美国鬼折腾了几年,化学武都用上,把胡明小道边的原森林都剃光了,又用轰机轰炸好几年,到最后没弄明这条路?”

冷笑着:“他们算把老给炸平,把澜江给填,也找出来那路。”

我问:“那是为么?”

老人说:“因为个世界根本没过胡志小道。”

“啊?”我不白了“有胡志小路?是什么思?”

老人却不肯说了。

了一会,赵大瞎有点迟地问:“老爷子,俺听坝里的人,你当是……翻译的?”

狠狠吸一口烟,说:“们告诉们,我给美国当翻译吧?”

我们点头。这事情本以为老很忌讳,没想到自己先出来了。

我赶说:“国人就爱胡扯,景老明是志军,怎会给美人当翻!”

想到景点点头,说:“年,我实是在国特种伍里当译。”

“啊?!”我们惊了。

景老抬头来,着悠远天空,一轮金色的月,淡淡说:“过,我是给美人当翻,我是蛇当翻。”

们彻底惊了。

接下来,我们终明白,何大家尊景老澜沧江岸唯一蛇王了。因为,人和山一样,有一项老的能,蛇语。

老人对这项力很淡,给我解释,谓蛇语,并没有界传得么神,实这就熟能生的问题。

他举一个例,就像些人一子养猫、养狗,要看一猫、狗,听它们几声,理解了猫小狗意思。些人是究猫、,而他景家是代养蛇,所以比般人懂稍多一而已。

说到这,景老不愿说了,他耐烦地挥手,我们别着他了,快去搭营地吧。

↑返回顶部↑

书页/目录