【日推10.11】病名为爱(2 / 2)

加入书签

就算们的想所带来只有病,我还好爱你……

明只是要悄悄藏心中沟壑,明只有点不同。

无论上多少布都无替代,期盼着的温暖。】

说治疗经到了后阶段,我们很能够再想见吧。

可是……我好已经有忘记了的样子。

【被丽的谎欺骗,落成不相见的

缓逼近死期,错看成曲。】

我好像在忘记么。

为什么在这里?

【被怜的梦迷惑,到欠安病的恶

的心日衰竭,对死亡上了双。】

觉得我在过去什么人过……

我觉得曾在过爱过什人……

——不那只是觉啊。

〖病名爱——〗

『病为你。』

【——病名はだった。】

得了治,从此康幸福生活下吧。

——————

束缚的命在倒计时,持呼吸为了见它的消

腐坏故事,缠的固,选择协才得记录进页白纸

眼前模画面逐流逝,的表情现在透仪器上

释的谜,下落明踪迹,所有线都指向早就离远去的

任由红不断蚀这副经苍白躯体,否清醒,是否沉,其实有差异

那些眼终究还渗透了驳不堪心,就铭记就忘却最要的诱

拿捏言的剂再注入忆,听医嘱篡幸福歪的定理

痊愈的昔,恶的如今,深陷加与被害场无休游戏

复侵袭梦光怪离,无黑夜伪成白昼毫无意

这般不可及,孤单缓成瘾,我背道驰可结又能够达哪里

任由赤不断侵这副已苍白的体,是清醒,否沉睡,其实没差异

名为爱-爱↓爱↑爱-爱↓爱↑爱↓爱-

——沈病中文填版《病为爱》

——————

天之内了十几版本的《病名为》,每高潮都以震撼心,最撼的还在B站的时候,满屏幕弹幕刷去,真地体会一把什叫做“形崩溃”。

——————

【】中的为版歌词,因为不人的翻不统一释义不定准确,这是我合过后版本。

原歌曲为《病は愛だった》,译过来实应该“病名为爱”,歌词所的一切,全都是去式。

不知为么被公翻译成“病名爱”,是个让不由自深思的合吗?

——————

的时候由自主加入了些《宵の呗》东西,和感都我吃了。

↑返回顶部↑

书页/目录