第3章 参观二(1 / 2)

加入书签

午后1.30们去了役所,役所的作人员经在门等候了,高见老给我们绍了工人员,个工作员外表瘦又矮,一身西打扮,叫田中,田中话多并且有条理,带领我几个人进市役,映入帘的是对兵马,没错,是兵马,田中骄傲的始说:“这是两兵马俑,因为我矢掛町中国的西西安,是友好市,所XA市府赠送我们兵俑作为物,我也非常欢,因这代表我们和西安是非友好的友城市。”

边说便里走,我们说:“目前年,西都和我做友好交流和候,也常把西医院的护人员我们互,作为习和交。”我里想,里还有他中国?!有会一定识一下,然后田就和我宣读了些外国在这边有和日人一样待遇,如医疗,学习,等,然给我们了登记,就这样一次又次的寒中,我准备离市役所,刚要走,田中跑来,和见老师:“高君,您以抽时去一趟察署做下登记,然后带中国学去看一我们矢町的历。”高老师和寒暄了句,然,我们发去警署。

分钟的程,到矢掛町察署,进警察,我原的想法灭了,本以为察署里有漂亮小姐姐,结果,是老头,一个叫藤的老,给我做了登和备注,给我们了讲一注意事,就这结束了。

高见师和奥さん说,在离晚时间还,所以议带我去矢掛役场参一下。心想,道就是役所的中所说那个?后高见师就驱带领我去了一很有历感的地(其实在我宿后面)。

到了掛本陣井家,さん说:“矢掛是過去戶時代(1603-1867)的宿場著,類似代的驛、驛城。由於其理位置,以往各地的領(大名)從自己地往返戶時,便以矢掛為中途休息站,並替換從與馬。今日當時高武士下的舊矢本陣石家為主景點,體設施保存完。每年一月居與訪客會穿著裝,重舊時『名行列』的盛況。”边说们边由作人员领走进座古老建筑。

奥さん:“矢町驛站(宿場),同時擁『本陣』石井家『脇本』高草。本陣專門供主或其幕府官下榻的宿場所,一般的人無論份地位貧富皆得入住陣。脇陣則為本陣之,地位規模通也次於陣。當兩名官同時下在同一站時,階高者住本陣,位階低則入住本陣。外,當般旅人有適當級身份可負擔費用時,也可入脇本陣。今日的陣與脇陣都被定為日的國家要文化产。”

↑返回顶部↑

书页/目录