感谢地狱史突,书友160,SYnAT,幽寂,暖心晨,二十与三十一的推荐票
本次鹈鹕要对阵的是小牛,哦不,此时他们已经是独行侠了
可能很多NBA球迷要纳闷了,为啥Mverks这个英文队名原先译作小牛,如今又可以译成独行侠?两个译名之间,似乎根本风马牛不相及。其实,这是源于Mverk这个英文单词的两个释义,其一,它是指没打上烙印的小牲畜,这是小牛译名的由来,其二,是这个词的引申义,指特立独行的人,而独行侠这个译名显然是由这个引申义得出的。
在此前腾讯-ESPN对库班的专访中,作为小牛队老板,库班就曾明确表达过对中文队名的喜好:“(我希望新名字要有)力量、能量,”库班说,“我们希望今年能够成为强队。能量、力量以及受人尊重,这是我们希望新中文队名能够传达的意思。”显然,原来的译名“小牛”无法给人这样的感觉。
简单来说,就是帅一点,装逼一点
而本赛季并没有像上文主教练所期待的那样取得好成绩,仅仅比上一场对战的灰熊好上一丝,一个老二一个老三而已
这场比赛,鹈鹕队的三个主力注定是打不了多久的
当替补们都在想着要如何表现的时候,阿尔文已经在思考下场要轮休谁了
↑返回顶部↑