〈接续〉
在这群猎狗、马匹和孪生兄弟之间,有一种比他们的忠实伙伴关系更深层的内在密切联系。人畜全都年轻体壮、头脑简单、毛发光滑、动作潇洒、精神勃发,兄弟俩像他们的坐骑一样精神饱满,不仅精神饱满,而且脾气暴躁,不过,在懂得如何驾驭他们的人面前,他们都显得温和驯顺。
坐在门廊里的这三个年轻人生来就过着舒适的庄园生活,自幼就有人伺候得无微不至,不过,他们的脸色倒既不苍白,也不娇嫩。他们就像一辈子生活在天地间、很少在枯燥书本上费心的乡下人一样,精神勃勃,行动机敏。在佐治亚州北部的克莱顿县,生活还是蛮新奇的,不过,按照奥古斯塔、萨凡纳和查尔斯顿等地的标准衡量,就嫌有点儿粗俗。佐治亚南部比较矜持古板的人们十分瞧不起佐治亚内地人,但是在佐治亚北部,当地人觉得没受过正规教育算不得失面子,要紧的事儿干得漂亮就成。种好棉花,骑术精湛,射击本领强,舞跳得轻盈,陪伴女士风度翩翩,饮酒多而不失态,这些才算是真正要紧的事。
thehndsndthehrsesndthetinsthereskinshipdeeperthnthtftheinstntTheyerellhelthy,thghtlessyngnils,sleek,gefl,high-spirited,thebyssettlesesthehrsestheyrde,ettlesenddngersbt,ithl,seet-teperedtthsehknehthndlethe.
Althghbrnttheeseflife,itednhndndftsieinfy,theesfthethreenthephereneithernrsft.Theyhdthevigrndlertnessntrypeplehhvespentlltheirlivesinthepenndtrbledtheirhedsverylittleithdllthingsinbks.Lifeinthenrtntyfsstillnend,tthestndrdsfAgst,SvnnhndChrlestn,littlrde.TheresedtendlderftheSthlkeddntheirnsestthepntry,bthereinnrth,kfthenetiesrriednshe,prvidednssrtinthethingsthtttered.Andrisinggttn,ridingell,shtingstright,dinglightly,sqiringtheldiesithelegenrryingne’sliqrlikegentlenerethethingsthtttered.
人与动物的关系,U.kashm和谐场景,训服与被训服。人与人的关系,习俗与追逐示好场景,驾驭与被驾驭,影响与被影响,由古到今,此类场景太多了,是客观存在,由人之本性与动物本性决定。
↑返回顶部↑