道德经第12章(1 / 2)

加入书签

—————————原版—————————

色令人盲,五令人耳,五味人口爽,驰骋田令人心狂,难之货令行妨。以圣人腹不为,故去取此。

—————————注音—————————

五(ǔ)色(sè)(lìng)人(rén)目(ù)盲(áng),

五(ǔ)音(yīn)令(lìng)人(rén)(ěr)聋(lóng),

五(ǔ)味(èi)令(lìng)人(rén)(kǒ)爽(shǎng),

驰hí)骋hěng)田(án)猎(è)令(lìng)人(rén)心(xīn)发(fā)狂(káng),

难(nán)得(de)之(zhī)(hò)令(lìng)(rén)行(xíng)妨(fáng).

是(shì)(yǐ)圣(shèng)人(rén)为(éi)(fù)不(bù)为(éi)目(ù),

故(gù)去(qù)彼(bǐ)(qǔ)此ǐ).

[译]

色令人盲”

光十色人眼花乱。这的五色,指的很比如说银珠宝、华丽的服等等。

“五令人耳

之音令失去心,为什说耳聋?老子这里是圣人之,不要恋五音,这里给家讲个事,商有一个师涓的师,他门收集、整理乐,并能出一手听的乐。一次,残暴的王把师抓来,师涓专为他演。可师奏出的曲都不纣王的味,纣威胁要死他。冥思苦,创造一种名靡靡之,北里舞”的舞来应纣王。王听了高兴,师涓一。从此,纣王整陶醉在种“靡之乐”歌舞中,不用心治理国,不久周武王败了。以说纣没有听老百姓申述和病中的吟。只举例说这个意

味令人爽”

里可以一个故表明更动些,秋时期王贵族吃尽山海味,老百姓不充肠。作为“民治国”的侯王,应当知老百姓疾苦,果迷恋奢侈酒,就吃下老百的饭菜,所以说,“五味使人之口”。

“驰骋畋,令人发狂”

“驰”里值得奔跑的思,“骋畋猎”的意思是骑马猎。“人心发”为什说发狂?相信家都看古代的视剧例《还珠格》里就有此景,皇打猎。“驰骋畋”都是王将相为,老姓只能猎种田口,这就是令姓发狂。百姓苦连天,此乃非人之治。

“难之货,人行妨”

↑返回顶部↑

书页/目录