—————————原文版—————————
善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃馀;修之于乡,其德乃长;修之于邦,其德乃丰;修之于天下,其德乃普。故以身观身,以家观家,以乡观乡,以邦观邦,以天下观天下。吾何以知天下然哉?以此。
—————————注音版—————————
善(shàn)建(àn)者(zhě)不(bù)拔(bá),
善(shàn)抱(bà)者(zhě)不(bù)脱(tō),
子(zǐ)孙(sūn)以(yǐ)祭(jì)祀(sì)不(bù)辍hò)。
修(ū)之(zhī)于(yú)身(shēn),其(qí)德(dé)乃(nǎi)真(zhēn);
修(ū)之(zhī)于(yú)家(ā),其(qí)德(dé)乃(nǎi)馀(yú);
修(ū)之(zhī)于(yú)乡(āng),其(qí)德(dé)乃(nǎi)长háng);
修(ū)之(zhī)于(yú)邦(bāng),其(qí)德(dé)乃(nǎi)丰(fēng);
修(ū)之(zhī)于(yú)天(ān)下(à),其(qí)德(dé)乃(nǎi)普(pǔ)。
故(gù)以(yǐ)身(shēn)观(gān)身(shēn),以(yǐ)家(ā)观(gān)家(ā),
以(yǐ)乡(āng)观(gān)乡(āng),以(yǐ)邦(bāng)观(gān)邦(bāng),
以(yǐ)天(ān)下(à)观(gān)天(ān)下(à)。
吾(ú)何(hé)以(yǐ)知(zhī)天(ān)下(à)然(rán)哉(zāi)?以(yǐ)此ǐ)。
[译文]
“善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。”
善于建立的(建德),不会被拔掉的。善于抱持的(抱道),不会被甩脱。
↑返回顶部↑