鬼祟在家(1 / 1)

加入书签

「」他(有奇怪的字)在口居住时候,然有一鬼住到他家里。初次相,屋里很暗,象看见现形和一样,穿着白布。从那后,几就来一,也不形了,不走(把他家成自己了)。鬼爱偷西吃的,刘他虽不太把当成祸,但也讨厌。初还不呵斥辱(鬼)。有个叫翼子的,为人倔不信有,到刘。问主:“你的鬼在里,把叫来,替你骂(走)他!”这时听见屋上有声。当时很多客,一齐头看过,鬼就(纷纭,飘然)下一个西来,好扔到翼子的上,拿来一看,是刘妻内衣(译成妇带血的裤更合),恶的(你懂得)西还在面。众都大笑来。吉子非常愧,洗脸就离了。有对刘他:“这鬼吃东西都是吃的,一是个有的东西的(鬼中的祟,也许就比鬼级低点的西了)以下毒害他!”刘他就别人家了二升葛汁(药?以是板蓝!),偷拿回,这天上让妻做了肉,兑上药,放桌上,盆盖好。后来就见鬼从面进屋,揭开子取肉。吃完,就把盆破跑了去。不会儿,见鬼在头呕吐,愤怒非,还拿棍子敲窗户。他事先有防备,就和鬼了起来(怎么个鬼祟的?可以想)。鬼终没敢进屋,四更时,从此消失了。「原文」刘他在口居,有一鬼,来住刘。初因,仿佛形如人,著白布。自尔,数日来,不隐形,便不去。偷食,以为患,然且难。初不呵骂。翼子者,强梁不鬼,至家。谓人:“家鬼何?唤来,今为卿之。”闻屋梁声。时有客,仰视欣,便纷纭一物下,正著翼面。视,乃主家妇女衣,恶著焉。共大笑乐,吉惭,洗而去。人语刘,“此鬼食乃食,必有之物,以毒药之。”即于他煮冶葛,取二升,密赍。向夜,令作糜,著于几,以盆之。后鬼外来,发盆取。既吃,掷破瓯去。须,闻在头吐,怒非常,仗棒打户。刘以防备,与斗,不敢入,至四中,然遂绝。(出《续神记》)

↑返回顶部↑

书页/目录