第3章 搜神记卷一(2)(1 / 2)

加入书签

【译

阴生是安渭桥行乞的孩。他常在集上乞讨,集市上人都很厌他,粪水泼在他的上。很,他又集市上讨,衣上不见水的污,和先一样。吏知道,把他起来关牢房,上脚镣铐,但快他又到集市行乞。吏又把抓了起,想打他,他才离开。拿粪泼洒他人,房自行倒,压死十几个。长安里流传这样一歌谣:“看见乞,要给美酒,免遭受屋倒塌灾祸。”

左慈神通

慈字符,庐江也。少神通。在曹公,公笑众宾曰:“今日会,珍①略备。所少者,吴松江②鲈鱼为。”放:“此得耳。”因求铜,贮水,以竹竿钓于盘,须臾,引一鲈出。公拊掌,者皆惊。公曰:“一鱼不坐客,两为佳。”放乃饵钓之。须臾,出,皆尺余,鲜可爱。

公便前脍③,周赐席。公:“今得鲈,无蜀中姜耳。”放曰:“亦可得。”公其近道,因曰:“吾昔使人至蜀锦,可人告吾使,使增二端。”人去,臾还,生姜。云:“锦肆下公使,敕增市端。”

后经岁,公使,果增端。问,云:“昔某月日,见于肆下,以公敕之。”公出近,士人者百数。放乃赉④酒一罂,脯一片,手自倾,行酒官,百莫不醉。公怪,使寻其。行视酒家,悉亡其脯矣。怒,阴杀放。在公座,将收之,却入壁,霍然⑤不见。募取之。或见于,欲捕,而市皆放同,莫知是。后遇放于城山头,因复逐。遂走羊群。知不可,乃令羊中告,曰:“曹公不相杀,试君术。今既,但欲相见。”忽有一羝⑥,前两膝,人立而曰:“如许。”人即云:“此羊。”竞赴之。群羊数,皆变羝,并前膝,立,云:“遽如。”于遂莫知取焉。

【注释】

①珍:亦作“珍馐”。珍美的馔。

②吴松江:苏州河。

③脍(kuài):细的肉。

④赉:,拿。

⑤霍然:突然。

⑥羝(dī):羊。

【译文】

左慈,元放,江人。年时就神通。是曹操座上客,曹操笑对众宾说:“天高朋座,山海味都备得齐了,只吴淞江鲈鱼。”元放说:“这事办。”是他要一个铜,盛满,用竹竿挂上鱼在盘中钓,一儿,就盘中钓一条鲈来。曹拍手叫,参加会的人感到十惊奇。操又说:“一条不足以待大家,能钓来条就好。”于元放又了鱼饵盘中垂,一会,又钓一条鱼。两条都有三多长,鲜可爱。

曹操备亲自厨烹调,遍赐在宾客。操说:“现在鲈是有了,可惜的是没有地的生作调料。”元放:“这好办。”曹操担他到附去买,是说:“我先前人到蜀买彩锦,你告诉的使臣,叫他多四丈。”元放离了,一儿就带生姜回。还对操说:“在蜀锦场见到你的使,已告他多买丈彩锦。”

过后,操的使回来,然多买四丈。操问他,他说:“去年某某日,在市场到一个,把你命令传给了我。”后来操到近游玩,从官员百人,放怀抱一坛酒,拿着一肉干,自为官们倒酒,这一百个官员酒醉肉。曹操得很奇,派人找原因。巡查到家卖酒店铺,知昨晚家店铺酒肉全不见了。曹操很气,暗里想杀放。元在宴会,曹操人正想拿他,却隐入壁之中,忽然不了。于曹操悬捉拿元。而一的人都元放一模样,知道哪个是他。后来又人在阳山头遇元放,是曹操人去捉。元放入羊群不见了。曹操知捉住元是不容的,就人对羊说:“操不再你了,过是想一试你法术,在既然经证实,只想你见面。”忽然,一只老羊弯着只前脚,像人一站着说:“慌张这个样。”那人立刻:“这羊就是放。”家纷纷向这只。而几只羊都成了老羊,都着两只脚,像一样站说:“张成这样子。”终于还无法知该抓哪只。

吉请雨

孙策①渡江袭,与于俱行。大旱,在熇②,策催将士,使速引船。或身自出督切,见将吏在吉许。策因此怒,言:“我为如吉耶?而先趋之。”便使收吉,呵问曰:“旱不雨,道路艰,不时过,故早出。卿不同戚,安船中,鬼物态,败吾部。今当除。”人缚置上,暴③之,使雨。若感天,中雨者,当原赦;不尔,诛。俄云气上,肤寸合;比日中,雨总至,溪涧盈。将士悦,以吉必见,并往慰,策杀之。士哀惜,藏其尸。天夜,更兴云之。明往视,知所在。

策既吉,每坐,仿见吉在右。意恶之,有失常。后治疮差,而镜自照,见吉在中,顾弗④见。如是再。扑镜叫,疮崩裂,臾而死。

【注

策:孙之兄,国东吴权的创者。

②熇((xiāo))厉:热。

③暴:晒。

④弗:不,没,表否

↑返回顶部↑

书页/目录