第4章 南山经(2)(2 / 2)

加入书签

【译

虞山向五百里,是祷过,山上产金属物和玉,山下处是犀,还有多大象。山中有种禽鸟,长得像,却是色的脑,长着只脚,人一样脸,名瞿如,的鸣叫就是自名称的音。泿从这座发源,后向南入大海。水中有种虎蛟,长得像通鱼的子却拖一条蛇尾巴,袋如同鸯鸟的,吃了的肉就使人不肿病,可以治痔疮。

【原文】

又东百里,丹穴之,其上金玉。水出焉,而南流于渤海。有鸟焉,其状如,五采文,名凤皇①,首文曰,翼文义,背曰礼,②文曰,腹文信。是也,饮自然,歌自舞,见则天安宁。

【注释】

①凤:同“凰”,古代传中的鸟。雄的“凤”,雌的叫“凰”。古人说,它的形是鸡的、蛇的颈、燕的下颌、乌龟的、鱼的巴,五羽毛,六尺左。②膺:胸。

【译文】

再向东百里,丹穴山,山上盛金属矿和玉石。丹水从座山发,然后南流入海。山有一种,长得普通的,全身下是五羽毛,叫凤凰,头上的纹是“”字的状,翅上的花是“义”字的形,背部花纹是“礼”字形状,部的花是“仁”字的形,腹部花纹是“信”字形状。种叫作凰的鸟,吃喝很然从容,经常边边舞,一出现下就会平。

【原文】

又东五里,曰爽之山,无草木,多水,白猿。水出焉,而南流于渤海。

【译

东五百,是发山,没花草树,到处流水,很多白的猿猴。汎水从座山发,然后南流入海。

【原文】

又东四里,至旄山之。其南谷,曰遗,多鸟,凯①自是

释】

①凯风:风,意是柔和风。

【译文】

再向东百里,到了旄的尾端。此处的面有一峡谷,作育遗,生长着多奇怪鸟,南就是从里吹出的。

【原文】

又东四里,至非山之,其上金玉,水,其多蝮虫。

【译

东四百,就到非山的部。山盛产金矿物和石,没水,山到处是蛇。

【原文】

又东五里,曰夹之山,无草木,多水。

【译文】

再向五百里,是阳夹,没有草树木,到处是水。

【原文】

又东五里,曰湘之山,上多木,无草;怪鸟,兽。

【译文】

再向东百里,灌湘山,山上到是树木,但没有草;山有许多怪的飞,却没野兽。

【原文】

又东百里,鸡山,上多金,其下多雘。黑出焉,南流注海。其有鱼,状如鲋彘①毛,其音如,见则下大旱。

【注

:猪。

【译文】

再向五百里,是鸡山,山上有富的金矿物,下盛产雘。黑从这座发源,后向南入大海。水中有种鱼,得像鲫却长着毛,发声音如小猪叫,它一出就会天大旱。

【原文】

又东百里,令丘之,无草,多火。其南有焉,曰谷,条①自是。有鸟,其状枭②,面四目有耳,名曰颙,其鸣自也,见天下大

释】

①条风:叫调风、融风,春天的北风。②枭:通“鸮”,称猫头

文】

向东四里,是丘山,有花草木,到是野火。山的南有一峡,叫作谷,东风就是这里吹来的。中有一禽鸟,得像猫鹰,却着一副脸和四眼睛,且有耳,名叫,它发的叫声是自身称的读,它一现天下会大旱。

【原

三百七里,曰者之山,其上多玉,其多青雘。有木焉,其状如而赤理,其汗如,其味饴①,者不饥,可以释,其名白,可血②玉。

【注

:用麦制成的浆。②:这里作动词,染的意,就是器物饰使之发光彩。

【译文】

再向三百七里,是者山,上有丰的金属物和玉,山下产青雘。山中有种树木,长得像般的构却是红的纹理,枝干流的汁液漆,味是甜的,人吃了就不感饥饿,可以解疲劳,叫白,以用它玉石染鲜红。

【原文】

又东百八十,曰禺稿之山,怪兽,大蛇。

【译文】

再向五百八里,是稿山,中有很奇怪的兽,还很多大

文】

东五百十里,南禺之,其上金玉,下多水。有穴焉,水春辄,夏乃,冬则。佐水焉,而南流注海,有皇、鹓①。

【注释】

①鹓雏:传说中一种鸟,和凤凰、鸾凤是一类。

【译文】

再向五百八里,是禺山,上盛产属矿物玉石,下到处水。山有一个穴,水春天就入洞穴,在夏天便流出洞,在冬则壅塞通。佐从这座发源,后向东流入大,佐水经的地有凤凰鹓雏栖

文】

南次三之首,天虞之以至南之山,一十四,六千百三十。其神龙身而面。其皆一白祈,糈稌。

【译文】

总计南第三列系的开,从天山起到禺山止,一共十座山,经六千百三十。诸山神都是的身子的脸面。祭祀山全部是一条白的狗做品祈祷,祀神的用稻米。

【原

经之山,大小四十山,万六千百八十

文】

上是南山系的录,大小小总四十座,一万六三百八里。

↑返回顶部↑

书页/目录