第15章 中山经(1)(2 / 2)

加入书签

再向四百里,是鼓镫,有丰的铜。中有一草,叫荣草,子与柳叶相似,根茎与蛋相似,人吃了就能治风痹病。

【原

山之首,自甘枣山至于镫之山,凡十五,六千百七十。历儿,冢也,祠礼:,太牢具;县①以吉玉。其余十山者,用一羊,县婴用封,瘗不糈。封者,玉也,其下而②其上,而中穿加金。

【注释】

①县:同“悬”。②锐:上小下,这里三角形角。

【译文】

总计薄山系的尾,自枣山起鼓镫山,一共五座山,途经六六百七里。历山,是山的宗,祭祀主山山,毛物用猪、、羊齐的三牲祭品,悬挂上玉献祭。祭祀其十三座的山神,毛物用只羊做品,再挂上祀玉器中藻珪献,祭礼毕把它入地下不用米神。所藻珪,是藻玉,下端呈方形而端有尖,中间穿孔并上金饰

文】

次二经山之首,曰辉诸山,其多桑,兽多闾①、麋,鸟多鹖②。

释】

①闾:就前文所的长得驴而长羚羊角山驴。②鹖:鹖

文】

央第二山系济山系的座山,作辉诸,山上茂密的树,山的野兽多是山和麋鹿,而禽鸟多是鹖

文】

西南二里,曰视之山,其上多玉,其多砥砺。即鱼之出焉,西流注伊水。

【译文】

再向西南二百,是座视山,上有丰的金属物和玉,山下出产磨石。即水从这山发源,然后向西流入伊

文】

西三百,曰豪,其上金玉而草木。

【译文】

再向西三百里,是豪山,山上有富的金矿物和石,而有花草木。

【原文】

又西三里,曰山,多玉,无木,鲜出焉,北流注伊水。中多鸣,其状蛇而四,其音磬,见其邑大

文】

向西三里,是鲜山,丰富的属矿物玉石,不生长草树木。鲜水从座山发,然后北流入水。水有很多蛇,长像一般蛇,却着四只膀,叫如同敲的声音,在哪个方出现里就会生大旱

文】

西三百,曰阳,多石,无草木。阳水出,而北注于伊。其中化蛇,状如人而豺①,鸟翼蛇行②,其音如呼,见其邑大

释】

①豺:一凶猛的物,比小一些,毛色一是棕红,尾巴的端是黑,腹部喉部是色。②行:蜿曲折地行。

【译文】

再向西百里,阳山,处是石,没有草树木。阳水从座山发,然后北流入水。水有很多蛇,形是人的孔、豺样的身,有禽的翅膀像蛇一爬行,出的声如同人呵斥,哪个地出现哪就会发水灾。

【原文】

又西百里,昆吾之,其上赤铜①。有兽焉,其状如而有角,其音如,名曰,食之眯。

【注释】

①赤铜:指传说的昆吾所特有一种铜,色彩鲜,和赤一样。这里生的赤铜制作的剑,是常锋利,切割石如同泥一样。

【译

西二百,是昆山,山有丰富赤铜。中有一野兽,得像一的猪却着角,出的声如同人啕大哭,叫作蚳,吃了它肉就会使人不做梦。

【原文】

又西百十里,葌山。水出焉,而北流于伊水,其上多玉,其多青、黄。有焉,其如棠而叶,名芒草①,可以毒

释】

①芒草:称莽草,也可单为芒,种有毒的草,另一种似于茅的芒草同名异。可能草长得大如树,所以这称它为木,其是草。

【译文】

再向西一百二里,是山。葌从这座发源,后向北入伊水。山上盛金属矿和玉石,山下盛石青、黄。山有一种木,长像棠梨而叶子红色的,叫作芒,能够死鱼。

【原文】

又西百五十,曰独之山,草木而水。

【译文】

再向西百五十,是独山,这没有花树木而处是水。

【原

西二百里,曰蔓渠山,其多金玉,其下多箭。伊出焉,东流注洛。有焉,其曰马腹,其状如面虎身,其音如儿,是人。

【译文】

再向西百里,蔓渠山,山上有富的金矿物和石,山到处是竹丛。水从这山发源,然后向流入洛。山中一种野,叫作腹,形是人一的面孔一样的子,发的声音同婴儿哭,是吃人的。

【原

山之首,自辉诸山至于渠之山,凡九山,一千六七十里,其神皆面而鸟。祠用,用一玉,投不糈。

【译文】

总计山山系首尾,辉诸山到蔓渠止,一九座山,途经一六百七里。诸山神的貌都是的面孔的身子。祭祀山要用毛做祭品,再用一吉玉,这些投山谷而用米祀

文】

次三经之首,敖岸之,其阳琈之玉,其阴多、黄金。神熏池之。是出美玉。北望河,其状茜如举①。有兽,其状白鹿而角,名夫诸,则其邑水。

【注释】

①茜:草,一多年生缘草本物,根黄红色,可做染。举:榉柳,叶乔木,生长得快又高,木材实,用很广。

【译文】

中央三列山山山系首座山,叫作敖山,山面多出琈玉,北面多产赭石、黄金。神熏池在这里。这座山常常生美玉来。从山上北可以见奔腾黄河和郁的丛,它们形状好是茜草榉柳。中有一野兽,得像一的白鹿长着四角,叫夫诸,哪个地出现哪就会发水灾。

【原文】

又东里,曰要之山,实惟帝密都①。北望河,是多鸟②。望渚,父③之化,是仆累④、蒲卢。罗司之,其状人而豹文,小要而齿,而穿耳以,鸣如鸣。是山,宜女。畛水焉,而流注于。其中鸟焉,曰,其如凫,身而朱赤尾,之宜子。有草焉,其状如,而方、黄华、赤实,本如藁⑤,名荀草,之美人

释】

①密都:秘深邃都邑。②驾鸟:鹅。③父:指禹的父鲧。相禹是夏的开国王。④累:即牛。⑤本:也抚芎、西芎,一香草,茎含挥油,可药用。

【译文】

再向十里,青要山,实际上天帝的都。从要山上北可以见黄河弯曲处,这里有多野鹅。从青要向南可望见渚,是大禹父亲鲧化成为熊的地,这里很多蜗、蒲卢。山神武掌管着里,这山神的貌是人面孔却身长着子一样斑纹,小的腰洁白的齿,耳上穿挂金银环,发出的音像玉碰击作。这座要山,宜女子住。畛从这座发源,后向北入黄河。山中有种禽鸟,叫作,得像野子,青的身子是浅红的眼睛、深红色尾巴,了它的就能使多生孩。山中长着一草,长像兰草,却是四形的茎、黄色的朵、红的果实,根部像本的根,叫作荀,服用就能使的肤色白漂亮。

【原

十里,山,其有美枣,其阴有之玉。回之水焉,而流注于。其中飞鱼①,其状如而赤文,服之不雷,可御兵②。

【注

鱼:与文所述鱼的形不同,为同名物。②:指兵的锋刃,引申为乱。

【译文】

再向东里,是山,山盛产味甜美的子,山面还盛琈玉。回水从座山发,然后北流入河。水生长着多飞鱼,长得像猪却浑是红色纹,吃它的肉能使人怕打雷,还可以御兵灾。

【原

四十里,曰宜苏山,其多金玉,其下多居①之。滽滽水出焉,而北流于河,多黄贝。

【注

居:一灌木,在水边,苗茎蔓,高一多,六开红白花,九结成的实上有斑,冬则叶子落。

↑返回顶部↑

书页/目录