第22章 海外南经(2 / 2)

加入书签

臷国其东,为人黄,能操弓蛇。一臷国在毛东。

【译文】

臷国它的东,那里人都是色皮肤,能操持箭射死。有人为臷国三毛国东面。

【原文】

贯匈在其东,其为人有窍。曰在臷东。

【译文】

贯胸国它的东,那里人都是膛上穿洞。有认为贯国在臷的东面。

【原

国在其,其为交胫①。一曰在穿匈东。

【注释】

①胫:人的小。这里整个腿

文】

胫国在的东面,那里的总是互交叉着腿双脚。有人认交胫国穿胸国东面。

【原文】

不死在其东,其为人色,寿①,不。一曰穿匈国

释】

①寿考:寿。

【译文】

不死民它的东,那里人都是色的,个长寿老。有认为不民在穿国的东

文】

舌国在东。一在不死东。

【译文】

反舌国它的东。有人为反舌在不死的东面。

【原

虚①在东,虚方。一在反舌,为虚方。

【注释】

①虚:丘。这是山的思。

【译文】

昆仑山它的东,山基四方形。有人认昆仑山反舌国东面,基向四延伸。

【原文】

羿①凿齿②于寿华野,羿杀之。昆仑虚。羿持矢,凿齿持盾。曰戈。

【注释】

①羿:神话传中的天。②凿齿:传说亦人亦的神人,有一个齿露在外,有六尺长,长得像把凿子。

【译

羿凿齿在寿华的荒交战厮,羿射了凿齿。地方就昆仑山东面。那次交中羿手弓箭,齿手拿牌。有认为凿齿拿着戈。

【原

国在其,其为一身三

文】

首国在的东面,那里的都是一身子三头。

【原文】

周饶国其东,为人短,冠带①。一曰侥国②三首东。

【注

带:这都作动用,即上冠帽、系上衣。②焦国:即饶国。

【译文】

周饶在它的面,那的人都身材矮,戴帽系腰带。有人认周饶国三首国东面。

【原文】

长臂在其东,捕鱼水,两手操一鱼。一曰在侥东,鱼海中。

【译

国在它东面,里的人在水中鱼,左两只手抓着一鱼。有认为长国在焦国的东,那里人是在海中捕的。

【原文】

狄山,尧葬于,帝喾①葬于阴。爰有熊、罴、文、蜼、、离朱、视肉;咽、文皆葬其。一曰山。一爰有熊、罴、文、蜼、、离朱、久、视、虖交。其范林②方三百

释】

①帝喾:说中的古帝王尧的父。②范:树林衍茂密。

【译

那个地,唐尧后葬在座山的面,帝死后葬这座山北面。里有熊、罴、花虎、长猿、豹、离朱、视肉。吁咽和王也埋在这里。有人认是在汤。还有种说法为这里熊、罴、花斑虎、长尾猿、豹子、朱鸟、鹰、视、虖交。它的树繁衍茂,方圆三百里。

【原

祝融①,兽身人,乘两

释】

①祝融:话传说的火神。

【译

的祝融,长着兽的身、人的孔,乘两条龙。

↑返回顶部↑

书页/目录