第31章 大荒南经(2 / 2)

加入书签

大荒中,有名曰融,海水入焉。

【译文】

在大当中,座山叫融天山,海水从面流进座山。

【原文】

有人凿齿,羿杀之。

【译文】

有一神人叫齿,羿死了他。

【原

①山者,有蜮民国,桑,食黍,射蜮是。有人扜②弓黄蛇,曰蜮人。

【注

:据古说是一叫短狐动物,鳖的样,能含射人,射中的要病死。②扜:,张。

【译文】

有座叫作蜮,在这有个蜮国,这的人姓,以黄为主食,也把射的蜮吃。有人在拉弓黄蛇,叫蜮人。

【原

山者,赤蛇,曰育蛇。有木生上,名枫木①。枫木,尤所弃桎梏②,是为枫

释】

①枫木:人说是香树,子像白树叶,叶而分,有油而芳香。②桎梏:脚镣手

文】

座山叫宋山,中有一红颜色蛇,名育蛇。上还有种树,叫枫木。枫木,来是蚩死后所弃的手脚镣,些刑具化成了木。

【原文】

有人方齿虎尾,曰祖状尸。

【译文】

有个神正咬着虎的尾,名叫状尸。

【原文】

有小,名曰侥之国,幾姓,谷是食。

【译

个身材小的人成的国,名叫侥国,里的人幾,吃是优良米。

【原文】

大荒之,有山涂之山,青水穷。有云之山,木名曰。禹攻①云雨。赤石焉栾,黄,赤枝,青叶,帝焉取

释】

①攻:从某项事,这里砍伐林

文】

大荒当,有座山,青最终流这座山。还有座雨山,上有一树叫作。大禹云雨山伐树木,发现红岩石上出这棵树,黄的树干,红色的条,青的叶子,诸帝就这里来药。

【原文】

有国曰顼,生服,食。有鼬之国。苕山,有宗山,又有姓,又有山。又陈州山,又有东山,又白水山,白水出,而生①白渊,吾之师浴也。

【注释】

①生:草木生,引申事物的生、形。这里指形成意思。

【译文】

有个家叫颛国,颛的后代成伯服,这里人以黄为主食。有个鼬国。有苕山,有座宗,又有姓山,有座壑,又有陈州山,又有座州山,有座白山,白从这座发源,后流下汇聚成白渊,昆吾之洗澡的方。

【原文】

有人名张宏,海上捕。海中张宏之,食鱼,使四鸟。

【译

人叫作宏,在上捕鱼。海里的上有个宏国,里的人鱼为食,能驯驱使四野兽。

【原文】

有人,鸟喙,有翼,捕鱼于。大荒中,有名曰头。鲧妻士,士敬曰炎融,生头。人面鸟,有翼,食海中,杖①而行。宜芑苣,穋杨②食。有之国。

【注释】

①杖:凭。②杨:一谷类植

文】

一种人,长着鸟嘴,生翅膀,在海上鱼。在荒当中,有个人叫头。的妻子士敬,敬生个子叫炎,炎融了头。长着人面孔而一样的,生有膀,吃中的鱼,凭借着膀行走。也把芑、穋作食物吃。于是有头国。

【原文】

帝尧、帝喾、舜葬于山。爰文贝、俞、久、鹰、延、视肉、熊、罴、虎、豹;朱木、枝、青,玄实。有申山

文】

尧、帝、帝舜葬埋在山。这有花斑、三足、鹞鹰、老鹰、鸦、两蛇、视怪兽、、罴、虎、豹;还有木树,红色的干、青的花朵、黑色的实。有申山。

【原文】

大荒中,有名曰天高山,水入焉。

【译

荒当中,有座天山,海流进这山中。

【原文】

东南之外,水之间,有羲和国,有子名曰和,方浴于甘。羲和,帝俊妻,生日。

【译文】

在东海外,甘之间,个羲和。这里个叫羲的女子,正在甘中给太洗澡。和这个子,是俊的妻,生了个太阳。

【原

犹之山,其上甘柤,干皆赤,黄叶,华,黑。东又甘华,干皆赤,黄叶。青马,赤马,曰三骓。有视肉。

【译

山叫盖山,山生长有柤树,条和树都是红,叶子黄的,朵是白,果实黑的。这座山东端还长有甘树,枝和树干是红色,叶子黄的。青色马,还有红马,名三骓。有视肉兽。

【原文】

有小人,名曰菌

文】

一种十矮小的,名叫人。

【原文】

有南类山。爰遗玉、马、三、视肉、甘华。谷所在。

【译

南类山。这里有玉、青马、三马、视怪兽、华树。种各样农作物长在这

↑返回顶部↑

书页/目录