第358节 主人和主宾(1 / 2)

加入书签

特牲食之礼,不商谋筮的日。等到筮的那,主人穿着玄冠端服,庙门外位,面西。所祀者的孙、兄也是玄玄端,在主人南边,朝西,北作为位。专司祭的以及临来帮助祀的人穿着玄玄端,朝东,北作为位。

庙门中短柱的西边、门的外边席。筮在门外西侧的堂取蓍草在手中,面朝东受主人命令。吏中的宰站在人的左,传达人的命,说:孙某卜来日某吉日,祭于其祖之庙,请皇祖子享祭。

筮者诺,转就席坐,面朝西,拿着的人在边。卜完毕,卦爻写方版上。卜筮的拿着方给主人。主人过来看,还给筮的人。卜筮的又还给着卦的,面朝。接着年龄的幼依次卜,完之后,诉主人:占卜的果是吉。倘若不吉,就卜筮其日子,筮的礼和前面样。宗告诉卜的事情束。

祀前3的早上,用卜筮择代替者接受祀的尸1人,礼和用卜选择日相同。吏中的者传达人的命说:孝某往祭皇祖之,卜筮之某为;请享祭祀。

于是告尸祭日,让他按而来。主立在的外门外。所祀的子、兄弟在主人后面,朝北,东作为位。尸穿和主人样的衣,出门在左边,面朝西。主人躲位子,众人面东,把作为首

两次向行拜礼,尸答拜。宗人傧所致的和前面筮尸的一样,有最后句为:子为某,占卜结果是,敢请者告诉。祝者诺,转给尸。应诺,人向尸次行拜并叩首。尸入门同时,人退下。

告诉宾祭日,使其及来到。客穿着主人同的衣服,出门立左边,朝西,主人两行拜礼。主人面东,答也是两。宗人者致辞:某行祭之事,敬请贵莅临,及时参。主宾答说:怎敢不而从命。随后,人向主行两次礼,主答拜。

↑返回顶部↑

书页/目录