第358节 主人和主宾(2 / 2)

加入书签

主人退下,主拜送。主宾的日晚上,将鼎陈在门外,正面朝,把北为首位。有覆巾在鼎上。长方形足的木盘棜(yù)放在鼎的边,南方向放,也把作为首,棜上放只兔,兔子头朝东。用来祭的猪放棜的西,牺牲头朝北,足朝东。设置洗在东阶东南,置壶、在东厢,设置、笾、在东方,把南作首位。

设置案、席位、两只敦西堂。人和所者的子、兄弟位在庙外的东,和初的位子同。主和众宾位在庙外的西,面朝,把北为首位。宗人、者立在宾的西边,面东,把作为首。主人主宾行次拜礼,宾客也两次。人又向多宾客3次拜,众多客答拜次。

人接着手进入,兄弟跟主人进,主宾众宾又从兄弟入,都正堂下位,位和庙门相同。人从西登上正审视壶器具是洗涤,及礼器、笾等否设置,然后身走下堂,面东北,诉主人及宾客器已经净准备当。于宾客走庙门,人也走庙门,返回庙外原位。

接着人审查祀的牺,诏告祀的牺肥壮。人中的者则用子接触来看它声气,知道猪否有病。宗人又起兽的巴,诏兽完整残缺;开盖鼎巾,诏鼎确实净。宗接着向人请示祀的时,主人答:次天明肉时行祭。宗人诏祭器、牲等检完毕,客告辞退出,主拜送。

祭日一起来,人穿着冠玄端,和之一样,在门外边,面南,察宰杀用祭祀的。主妇在西堂观看做稷饭。门外东烹煮猪、鱼、兔,面朝西,把北作首位。煮完毕,放在鼎,陈设门外,子和之相同。壶设置房室的边,玄的壶在西边。

干肉、酱、菜等盛在、笾、之中,设在房,位子和先前同。诸管事的陈设在西两个阶之间,从北向分为两,把北为首位。把黍稷盛在两敦中,设在西,敦的面用细垫着。几和席也陈设西堂,子和之相同。盥洗的盛在匜(yí),匜又在盥盘中;尸手的巾在礼器中,这东西都置在门的右边。

↑返回顶部↑

书页/目录