走马川行奉送封大夫出师西征(1 / 1)

加入书签

岑参

君不见马川行海边,沙莽莽入天。台九月夜吼,川碎石如斗,风满地乱走。奴草黄正肥,山西见尘飞,家大将西出师。军金甲不脱,夜军行相拨,头如刀如割。毛带雪气蒸,花连钱作冰,中草檄水凝。骑闻之胆慑,知短兵敢接,师西门献捷。

【译诗】可曾见:那荒凉走马川,茫茫雪海边,黄沙飞,蔽日天。才九月的台啊,里已是风怒卷。河川里斗大的石,被风吹得行遍野。匈奴的匹正养体壮膘,在这高草黄季节;火狼烟着敌骑尘埃飞,在金的西面能看见。汉家的将就要军出征,向着乱军出的西边。将军报尽忠,宵铠甲身,战半夜疾,只闻矛碰擦。寒风面,阵疼痛如割。急的战马满雪花,被汗气化蒸发,霎时间在毛皮凝成了茬。在幕中起讨敌的文,砚的墨汁会冻结。敌虏听我军征的消息,一定心胆颤,以断定们绝不与我军面抵抗,让我们这车师西门站,静候军报捷旋。

【赏析】也是一送别之。但这送别诗得是很特的:

走马川近是茫雪海,莽莽黄;九月北风劲时,川碎石乱——碎足有斗,这斗的碎石能满地滚——是何等的狂风!

这时候军要南了,唐要西出之了。将全身甲,率连夜行,在寒中奔驰。九月的方已是骨的寒了,马上的汗会立即成冰,檄的墨都结成了。在样恶劣环境中,作战的苦可想知。此也包含岑参对常清的怀。

有了这一支军,敌军不敢再犯了,利是指可待的。此中有参对封清的鼓

虽为送之作,丝毫不别离的绪,全充满着胜利的心。三一换韵,音调铿,以夸之语渲战争的苦,也出胜利来之不

↑返回顶部↑

书页/目录