白雪歌送武判官归京(1 / 1)

加入书签

岑参

北风卷白草折,胡天八即飞雪。忽如一春风来,千树万梨花开。散入珠湿罗幕,狐裘不锦衾薄。将军角不得控,都护铁冷难著。瀚海阑百丈冰,愁云惨万里凝。中军置饮归客,胡琴琵与羌笛。纷纷暮下辕门,风掣红冻不翻。轮台东送君去,去时雪天山路。山回路不见君,雪上空马行处。

【译】北风卷大地百草吹,胡地气八月纷扬落。忽然宛如一春风吹,好像千树万梨花盛。雪花入珠帘湿了罗,狐裘穿不暖锦也嫌太。将军手冻得不开角,都护铁甲冰仍然穿。沙漠冰百丈横有裂,万里空凝聚惨淡愁。主帅中摆酒归客饯,胡琴琶羌笛奏来助。傍晚门前大落个不,红旗硬了风无法牵。轮台门外欢你回京,你去大雪盖了天山。山路回曲折看不见,雪上留下一串马蹄

析】这诗先是北地白,然后写雪中别武判归京的景。

雪:北卷地,草摧折,这雪,如一夜风过后树万树开的梨。此为古名句,向为后赞赏不。在这天里,地征战领生活环境更苦了:花飘入幕,打湿狐裘,使弓箭拉不开、铁甲再上身了。冰而“丈”,“愁云”“万里”,都在力烘托地之下天的恶情景。别朋友,雪还下着,旗都被住,不翻飞了。

这首是以写为主,衬托送之情,诗上下,都充满雪意。

↑返回顶部↑

书页/目录