第23章 海外西经(2 / 2)

加入书签

【译

的尸体,她生前被十个阳的热烤死的。她横卧丈夫国北面,右手遮她的脸。十个太高高挂天上,丑的尸横卧在顶上。

【原文】

巫咸在女丑,右手青蛇,手操赤。在登山,群所从上也。

【译文】

巫咸国女丑的面,那的人是手握着条青蛇,左手握一条红。有座葆山,一群巫来往于上与人的地方。

【原

在巫咸,其状彘,前皆有首,黑。

【译文】

称作并的怪兽巫咸国东面,长得像通的猪,却前后有头,黑色的。

【原

国在巫北,两子居,周之。曰居一中。

【译文】

女子国巫咸国北面,两个女住在这,四周水环绕。有人为她们在一道的中间。

【原

之国在穷山之,其不寿者八百。在女国北。面蛇身,尾交首

文】

辕国在山的旁,那里人就是长寿的能活八岁。轩国在女国的北,他们着人的孔,却蛇的身,尾巴绕在头上。

【原文】

穷山在北,不西射,轩辕之。在轩国北。丘方,蛇相绕。

【译

在轩辕的北面,那里的拉弓射不敢向西方射,是因为畏黄帝灵所在轩辕丘。轩辕丘于轩辕北部,个轩辕呈方形,被四条蛇相互绕着。

【原文】

此诸①之野,鸾鸟自,凤鸟舞;凤卵,民之;甘②,民之。所自从也。百兽相群居。四蛇北。其人两操卵食,两鸟前导之。

【注

:沃子文。②露:古所谓甜的露水,以为天太平,会天降露。

【译文】

有个叫沃野的方,鸾自由自地歌唱,凤鸟自自在地蹈;凤生下的,那里居民食它;苍降下的露,那的居民用它。是他们想要的能遂心意。那的各种兽与人起居住。沃野在条蛇的面,那的人用手捧着凰蛋正吃,有只鸟在面引导。

【原

陵居在北,状鲤。一①。即神圣乘以行九。一曰鱼在夭北,其鱼也如

释】

①:体型的鲵鱼作鱼。

【译文】

既可水中居又可在陵居住龙鱼在野的北,龙鱼得像一的鲤鱼。有人认像鱼。有神圣人骑着遨游在广大的原上。还一种说认为鳖在沃野北面,种鱼的状也与鱼相似。

【原

之国在鱼北,身被①。有乘,其状狐,其上有角,乘之寿千岁。

【注释】

①被:通“披”。

文】

民国在鱼所在的北面,那里的都是白肤而披着头发。有一种作乘黄野兽,得像一的狐狸,脊背上角,人是骑上就能活千年。

【原文】

肃慎国在白北。有名曰雄,圣人立,于取衣①。

【注

人代立,于此取:据古解说,慎国的俗是人平时没服,一中原地有英明帝王继,那么,雄常树生长出种树皮,那里的取它可制成衣穿。

【译文】

肃慎国白民国北面。一种树叫作雄树,每中原地有圣明天子继,那里人就取常树的皮来做服。

【原文】

长股之在雄常,被发。一曰长

文】

股国在常树的面,那的人都散着头。有人为长股叫长脚

文】

西方蓐收①,左耳蛇,乘龙。

【注释】

①蓐收:神话传中的金,样子人面孔、虎爪子、白毛发,手执钺

文】

西方的蓐神,左上有一蛇,乘两条龙行。

↑返回顶部↑

书页/目录