第27章 海内西经(2 / 2)

加入书签

孟鸟貊国的北面。种鸟的毛花纹红、黄、青三种色,向东方。

【原文】

海内仑之虚,在西北,帝之下。昆仑虚,方百里,万仞①。上有木,长五②,大围。面九井,玉为槛③。面有门,门开明兽之,百之所在。在八隅岩,赤之际,仁羿莫上冈之

释】

①仞:古的八尺一仞。②寻:古的八尺一寻。③槛:窗下或长旁的栏。这里井栏。

【译文】

海内昆仑山,屹立在西北方,天帝在方的都。昆仑,方圆百里,一万仞。山顶有棵像大似的稻,高达寻,粗需五人抱。昆山的每面有九井,每井都有玉石制的围栏。昆仑山每一面九道门,而每道都有称开明的兽守卫,是众天神聚的地方。众多天聚集的方是在方山岩间,赤的岸边,不是具像后羿样本领人就不攀上那山冈岩

文】

水出东隅,以其东北。

【译

从昆仑的东南发源,后流到仑山的北方。

【原文】

河水东北隅,以行其,西南入渤海,又出海,即西北,入所导积山。

【译文】

黄河水昆仑山东北角源,然流到昆山的北,再折西南流渤海,流出海,就此西而后北流,直流入禹所疏过的积山。

【原文】

洋水、水出西隅,以,东行,又东北,南入海,羽民南。

【译

、黑水昆仑山西北角源,然折向东,朝东去,再向东北,又朝流入大,直到民国的面。

【原文】

弱水、水出西隅,以,又北,又西南,过毕方东。

【译文】

弱水、水从昆山的西角发源,然后折东方,北流去,再折向西南方,流经毕鸟所在的东面。

【原

南渊深百仞。明兽身类虎而首,皆面,东立昆仑

文】

仑山的面有一深三百的渊潭。开明神的身子小像老却长着个脑袋,九个脑都是人样的面,朝东在昆仑顶。

【原文】

开明西凤凰、鸟,皆蛇践蛇,膺有赤

文】

明神兽西面有凰、鸾栖息,各自缠着蛇踩着蛇,前还有色的蛇。

【原

北有视、珠树、文玉树、玗琪树、不死树①。凤凰、鸾鸟皆瞂②。有离朱、木禾、树、甘、圣木兑③,曰挺木交。

【注释】

①珠树:神话传中的生珍珠的。文玉:神话说中的长五彩玉的树。玗琪树:神话传中的生红色玉的树。死树:话传说的一种生不死树,人食了它可长寿老。②:盾。③离朱:太阳里踆乌,叫三足。甘水:即古人谓的醴,甜美泉水。木曼兑:一种叫曼兑的树,服了它可使人圣明慧。

【译文】

开明神的北面视肉怪、珠树、文玉树、玗琪树、不死树,那里的凰、鸾都戴着牌,还三足乌、像树似稻谷、树、甘、圣木兑。有认为圣曼兑叫挺木牙

文】

明东有彭、巫、巫阳、巫履、凡、巫,夹窫之尸,操不死药以距①之。窫者,蛇人面,负臣所也。

【注释】

①距:“拒”。抗拒。

【译文】

开明兽的东有巫师医巫彭、巫抵、阳、巫、巫凡、巫相,们围在窳的尸周围,手捧不药来抵死气而使他复。这位窳,是的身子的面孔,被贰负他的臣危合伙死的。

【原文】

服常,其上三头人,伺琅玕①。

【注释】

①琅玕:传说种树上出的果就是珠

文】

一种服树,它面有个着三颗的人,静伺察那就在近的琅树。

【原文】

开明南树鸟,首;蛟①、蝮②、蛇、蜼、豹、鸟树,于池树木,诵鸟、、视肉。

【注释】

①蛟:像蛇的子,但四只脚,属于龙类。②:大蛇。

【译

神兽的面有种鸟,长六个脑;那里有蛟龙、蝮、蛇、长尾猿、豹子、秩树,水池四环绕着木而显华美;里还有鸟、鸟、视肉怪

↑返回顶部↑

书页/目录